Page 12 sur 12

Re: Au-delà de Bordeciel - Bruma SSE 1.6.3

Posté : 22 juil. 2023, 22:27
par gibe
Yep !
Sur la page de téléchargement il y a cette ligne :
NE PAS utiliser avec les patches Départ immersif et CFTO inclus dans Le voyage en Elsweyr.

Départs Immersifs !!?? késako
ou Départs sans limites ?
Je ne veux pas causer de crash car départs immersifs je n'ai pas trouvé.
Merci

Re: Au-delà de Bordeciel - Bruma SSE 1.6.3

Posté : 05 sept. 2023, 17:50
par Rhondir
Bonjour, qu'est-il advenu de la version LE du mod ? :/

Re: Au-delà de Bordeciel - Bruma SSE 1.6.3

Posté : 05 sept. 2023, 18:00
par Oaristys
@Rhondir Bonjour, depuis 2020, étant donné l'obsolescence totale d'Oldrim, les versions LE sont retirées progressivement du site (sauf celles où il n'y a pas encore de portage SSE).

Re: Au-delà de Bordeciel - Bruma SSE 1.6.3

Posté : 05 sept. 2023, 18:46
par Rhondir
Obsolescence totale ? Bon bah j'ai plus qu'a passer sur SSE alors. Je voulais pas trop au début car il y avait pas assez de mods, mais je suppose que maintenant la plupart ont été portés.

Image

Re: Au-delà de Bordeciel - Bruma SSE 1.6.3

Posté : 13 sept. 2023, 22:31
par Rhondir
Re ! J'ai installé SSE, nom de nom c'est beaucoup plus beau, ça bug pas du tout alors que j'ai une soixantaine de gros mods, Vive la SSE et la Confrérie pour le taff de traduction et les patchs !

Par contre en installant J'ai remarqué qu'il n'y avait pas la carte de Cyrodiil traduite, j'ai oublié de la mettre ! Du coup la voici : Il faut la mettre dans textures/bscyrodiil/clutter/maps/cyrodiilmap01.dds

Par contre je ne peux pas l'envoyer ici :/

Image
Image

Re: Au-delà de Bordeciel - Bruma SSE 1.6.3

Posté : 19 févr. 2024, 23:17
par Wulfhartus
Bonjour tout le monde,
il y a un bug très grave dans la traduction ! Le mot "Light" a été traduit par "Légère" alors qu'on devrait le traduire par "Lumière" (c'est un effet qui éclaire le personnage). Voilà c'est tout pour moi, allez voir dans BSAssets.esm.

Re: Au-delà de Bordeciel - Bruma SSE 1.6.3

Posté : 20 févr. 2024, 10:25
par Worg
Wulfhartus a écrit : 19 févr. 2024, 23:17 Bonjour tout le monde,
il y a un bug très grave dans la traduction ! Le mot "Light" a été traduit par "Légère" alors qu'on devrait le traduire par "Lumière" (c'est un effet qui éclaire le personnage). Voilà c'est tout pour moi, allez voir dans BSAssets.esm.
Bonjour,

Cela n'est pas un "bug très grave", ce qui supposerait une impossibilité de fonctionner du mod, mais une coquille de traduction.

Cela peut arriver, surtout sur un très gros mod comme celui-là.

Re: Au-delà de Bordeciel - Bruma SSE 1.6.3

Posté : 21 févr. 2024, 18:29
par Oaristys
Oui, on n'a pas la même notion de « très grave » :D C'est un classique de la traduction auto d'EET, je referai une passe de relecture quand j'aurai le temps (les dialogues n'ont jamais été totalement relus).

Re: Au-delà de Bordeciel - Bruma SSE 1.6.3

Posté : 19 mars 2024, 21:09
par apophys
Bonsoir ou Bonjour,

J'ai installé ce mod sur sse, mais je rencontre un problème ou un bug avec la quête "Le Ménestroll" quand je discute avec Accroupi dans les failles, je dois conduire Renod à la grotte de Cimeroc pour qu'il chante pour le chef mais cette possibilité ne ce déclenche pas. Si je la déclenche par la console, Renod me suis jusqu'à la grotte, mais aucun bandit à l'entrée de la grotte, Renod se met à chanté et il meurt et comme il n'y a pas de bandits pour entendre sa belle chanson, je ne peu pas récupérer son luth. Donc peut être un problème de Script ? Merci pour votre aide.

Re: Au-delà de Bordeciel - Bruma SSE 1.6.3

Posté : 05 avr. 2024, 12:24
par Maeke
Quelques patchs non officiels pour Bruma:
https://www.nexusmods.com/skyrimspecial ... escription (le patch principal est requis pour le second lien ci dessous).
Fixes, tweaks, loot, changement de quelques boss araignées (remplacement par le skin de the contest).
https://www.nexusmods.com/skyrimspecial ... ods/115772 (correction des navmeshs de bruma).