Page 2 sur 4

Re: probleme Damarask

Posté : 04 nov. 2008, 16:23
par apdji
Ca sent la retrad rapide st'histoire....

Je sens que le dernier petit tuto de scarabée va servir sur ce coup là :D

Re: probleme Damarask

Posté : 04 nov. 2008, 16:43
par Sita
J'ai profite pour rajouter ce que j'ai vue qui manquait : Certaines bouteilles du bar sont en anglais !
Ca sent la retrad rapide st'histoire....
Oui bonne idée, sans vouloir froisser le traducteur ! ;)
black109 Ne t'inquiète pas pour les joli bracelets, tu les retire assez vite dans l'histoire !

Re: probleme Damarask

Posté : 04 nov. 2008, 16:47
par apdji
Je repasse donc le topic en demande ;)

edit: je ne pense pas que tu froisses le traducteur ;) généralement on est tous partant pour avoir la meilleure traduction possible ;)

Donc est ce qu'un traducteur pourrait jeter un coup d'œil par rapport aux retours que l'on a eu? :D

Re: [retrad] Damarask

Posté : 04 nov. 2008, 22:10
par black109
Je sais j'ai avancer mais au debut sa m'avais coler un sacré handicape

Re: [retrad] Damarask

Posté : 07 nov. 2008, 09:35
par Xvoh
Bon, j'ai passé tout le mod au peigne fin et j'ai corrigé les quelques oublis de trad un peu partout (PNJs, dialogues, scripts, objets, etc).
Pas grand chose au final...
black109 a écrit :C'est vrai j'avai eu quelque problème avec les message box car j'essayais d'enlever es menotte et puis je comprenais rien
Pour les message box, j'en ai en effet trouvé quelques un non traduits mais ceux des menottes étaient déjà en français (enfin c'est ce qu'il me semble)
kaos_sita a écrit :J'ai profite pour rajouter ce que j'ai vue qui manquait : Certaines bouteilles du bar sont en anglais !
Pareil pour les boissons: dans le CS elles étaient déjà traduites...
Tu te rappelles comment elles s'appelaient celles que tu as vu en anglais?

De toute façon, je testerai l'esp retraduit cet aprèm. Je verrai bien ce que ça donne.

Re: [retrad] Damarask

Posté : 07 nov. 2008, 10:16
par Sita
Malheureusement non pour les boissons, mais pour les scripts surement modifiés avec tes4 translator et pas sauvegardé ensuite avec tescs 2 d'où l'anglais !
Si cela te dérange pas, il y a un spoiler fourni avec l'archive mais il est en anglais, (perso j'ai pas de problème avec) mais le traduire aidera certaines personnes pour profiter pleinement du mod ! Donc si tu a le temps de le traduire :) !

Re: [retrad] Damarask

Posté : 07 nov. 2008, 15:37
par Xvoh
kaos_sita a écrit :... pour les scripts surement modifiés avec tes4 translator et pas sauvegardé ensuite avec tescs 2 d'où l'anglais !
Et moi bien sûr j'ai pas pensé à sauvegarder les scripts que je n'ai pas modifié :roll:
Du coup ils sont toujours en anglais dans le jeu.
Grrr! C'est parti pour une séquence de sauvegardes à la chaîne!

Pour les bouteilles, elles sont bien toutes en français dans le bar.
Mais y en une qui a été traduite par "boisson", alors que son nom d'origine est bien plus... joli :lol:
C'est rectifié!

Et oui, j'ai prévu de traduire aussi le spoiler. C'est sûr que ça sera utile à certains (à commencer par moi!)

Re: [retrad] Damarask

Posté : 08 nov. 2008, 23:55
par Roi liche
Mise à jour du mod :

http://www.confrerie-des-traducteurs.fr ... marask.php

Merci à Xvoh ;)

Re: [retrad] Damarask

Posté : 10 nov. 2008, 23:34
par Xvoh
De rien :D

Regardez ce que j'ai trouvé sous la lave qui entoure Damarask:
ImageImage
Je me demande si l'auteur du mod s'attendait à ce que quelqu'un le voit :lol:

Re: [retrad] Damarask

Posté : 10 nov. 2008, 23:47
par Roi liche
ptdr xD