L'Héritage de l'Enfant de dragon v19
Re: Legacy of the Dragonborn / L'héritage de l'enfant de dragon
Oups, il manque la commande :
SETSTAGE DBM_RadiantArtifactHuntQST 15
Désolé.
SETSTAGE DBM_RadiantArtifactHuntQST 15
Désolé.
LIEN VERS LA VERSION 5
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !
- malcolmdu28
- Confrère
- Messages : 5
Re: Legacy of the Dragonborn / L'héritage de l'enfant de dragon
Merci c'est sympa. Autre chose juste pour prévenir, pendant "La nuit au musée", le contrat aux sources chaudes n’apparaît pas (j'ai utilisé une commande pour passer).
Modifié en dernier par Isis le 02 mars 2017, 10:22, modifié 1 fois.
Raison : Utiliser = infinitif. J'ai utilisé = passé composé. Conseil : utiliser un vb du 3e groupe tel que vendre ; vendre = -er, vendu = -é -> "J'ai vendre" ou "j'ai vendu" ? ;)
Raison : Utiliser = infinitif. J'ai utilisé = passé composé. Conseil : utiliser un vb du 3e groupe tel que vendre ; vendre = -er, vendu = -é -> "J'ai vendre" ou "j'ai vendu" ? ;)
Re: Legacy of the Dragonborn / L'héritage de l'enfant de dragon
Celui qui est planqué dans le mur ?
LIEN VERS LA VERSION 5
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !
Re: Legacy of the Dragonborn / L'héritage de l'enfant de dragon
Attend une minute et un marqueur de quête apparaîtra sur la note.malcolmdu28 a écrit :Merci c'est sympa. Autre chose juste pour prévenir pendant la nuit au musée le contrat au source chaude n’apparaît pas. (j'ai utiliser une commande pour passer)
Mes mods préférés:
► Afficher le texte
Re: Legacy of the Dragonborn / L'héritage de l'enfant de dragon
La V18Final vient de sortir en VO.
La VF sortira dès que :
- Nous aurons vérifié/traduit les modifications,
- Le patch central VO sera, lui aussi, passé en V18. (et que nous aurons vérifié/traduit les modifs).
Merci de votre patience.
La VF sortira dès que :
- Nous aurons vérifié/traduit les modifications,
- Le patch central VO sera, lui aussi, passé en V18. (et que nous aurons vérifié/traduit les modifs).
Merci de votre patience.
LIEN VERS LA VERSION 5
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !
Re: Legacy of the Dragonborn / L'héritage de l'enfant de dragon
Bonjour,
Vu que vous faites une relecture pour la V18, je tiens à dire que j'ai vu une faute de texte dans le mod (ce qui est bien normal vu la taille du mod, ça arrive) : dans la galeries daedra, la pancarte du "MarteauBarille" (désolé j'ai oublié son nom) créé par le prince deadra de la beuverie, le dernier mot du texte est "Toujours" mais il est écrit "Toojours" donc je pense que je devais le dire pour aider.
Mais sinon merci pour cette superbe traduction j'ai déjà récupéré presque 1000 reliques XD.
PS : je me demandais, c'est juste avec moi ou certains textes sur fond noir sont laissés en anglais ?
Vu que vous faites une relecture pour la V18, je tiens à dire que j'ai vu une faute de texte dans le mod (ce qui est bien normal vu la taille du mod, ça arrive) : dans la galeries daedra, la pancarte du "MarteauBarille" (désolé j'ai oublié son nom) créé par le prince deadra de la beuverie, le dernier mot du texte est "Toujours" mais il est écrit "Toojours" donc je pense que je devais le dire pour aider.
Mais sinon merci pour cette superbe traduction j'ai déjà récupéré presque 1000 reliques XD.
PS : je me demandais, c'est juste avec moi ou certains textes sur fond noir sont laissés en anglais ?
Modifié en dernier par Isis le 02 mars 2017, 10:31, modifié 1 fois.
Raison : Attention entre a/à, sa/ça, à ne pas confondre les terminaisons -er/-é. Utilises-tu un correcteur orthographique intégré à ton navigateur ? (Chrome/Firefox/autre) Ce serait bien d'en installer un, il te soulignerait "sertain" par exemple.
Raison : Attention entre a/à, sa/ça, à ne pas confondre les terminaisons -er/-é. Utilises-tu un correcteur orthographique intégré à ton navigateur ? (Chrome/Firefox/autre) Ce serait bien d'en installer un, il te soulignerait "sertain" par exemple.
Re: Legacy of the Dragonborn / L'héritage de l'enfant de dragon
Merci pour le feedback
Je m'occupes de ça 


Modifié en dernier par Isis le 02 mars 2017, 10:32, modifié 1 fois.
Raison : Passage d'un Disciple.
Raison : Passage d'un Disciple.
Proverbe nain : " Quand le coq chante, la brique vole "
Re: Legacy of the Dragonborn / L'héritage de l'enfant de dragon
@Stera : Tu peux faire un screen de ces fameux textes ? STP ? Et merci pour le retour.
(Et c'est Brisetonneau)
(Et c'est Brisetonneau)

LIEN VERS LA VERSION 5
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !
Re: Legacy of the Dragonborn / L'héritage de l'enfant de dragon
Voici les screens
Screen lorsque on n'a plus de points pour l'archéologie

Livre du conversateur (seule ses ligne son en anglais après s'est bien en français)

Épée du dragonborn avec deux texte un français et l'autre anglais je sais pas pourquoi (peut être à cause de l'un mes mod) il faut regarder en haut à gauche

Le "Toojours" avec "Brisetonneau"

ATTENTION Spoiler
ATTENTION Spoiler
Voilà se sont tous les textes que j'ai vu en anglais (mais bon après je peux pas savoir si il en a d'autre car je pas encore commencer le quête principales de legacy of the dragonborn) j'espère que sa va pouvoir vous aider pour la relecture 
Screen lorsque on n'a plus de points pour l'archéologie

Livre du conversateur (seule ses ligne son en anglais après s'est bien en français)

Épée du dragonborn avec deux texte un français et l'autre anglais je sais pas pourquoi (peut être à cause de l'un mes mod) il faut regarder en haut à gauche

Le "Toojours" avec "Brisetonneau"

ATTENTION Spoiler
► Afficher le texte
► Afficher le texte

Modifié en dernier par Stera le 03 mars 2017, 13:00, modifié 4 fois.
Re: Legacy of the Dragonborn / L'héritage de l'enfant de dragon
Tu vas dans ta partie, tu pointes avec ta souris l'objet, lieu, pancarte qui possède l'erreur, tu appuies sur le bouton "PrintScreen" de ton clavier, puis tu fais un CTRL-V (Coller) dans un logiciel comme paint (inclut dans toutes les versions de windaube). Tu enregistres au format JPEG, et tu nous postes ça 

Modifié en dernier par Isis le 04 mars 2017, 14:04, modifié 1 fois.
Raison : Doridion, pense à ne pas mettre d'espace après la parenthèse ouvrante, et avant la parenthèse fermante s'il te plaît ! Merci.
Raison : Doridion, pense à ne pas mettre d'espace après la parenthèse ouvrante, et avant la parenthèse fermante s'il te plaît ! Merci.
Proverbe nain : " Quand le coq chante, la brique vole "