Lore dialog 300 updated

Bureau du SAML de la Jouabilité d'Oblivion, bonjour.
xa_chan
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 552
Contact :

Re: Lore dialog 300 updated

Message par xa_chan »

Merci Tenzaku, pour mes prochaines traductions, je penserai à vérifier si l'accord de l'auteur n'est pas déjà acquis.

Sinon, la traduction de ce mod avance bien (60% je dirais) et je dois avouer que parfois je me marre. Que penser en effet quand on apprend que l'Affaissement (Drools en VO) se contracte par le contact avec les zombis (ok, classique) mais aussi... avec les moutons ?? :shock:

Ou alors, non, en fait, je ne veux pas vraiment y penser... :siffle:
xa_chan
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 552
Contact :

Message par xa_chan »

Bon, traduction terminée !! Maintenant, phase de relecture pour harmoniser les majuscules, les noms et repérer les erreurs de traduction, les coquilles, etc...

Après cela, on pourra passer à la phase de test.
Esteban
Traducteur aguerri
Traducteur aguerri
Messages : 2570

Re: Lore dialog 300 updated

Message par Esteban »

Je m'adresse ici au traducteur : la demande d'autorisation concerne-t-elle tous ses mods ?

CF : Empire féodal, en traduction
"Prendre des testeurs qui savent lire et écrire ?" ELya
"Les goules du 34 ? Wech mec, on est les goules du 34 !" Prechan
"En vérité on s'inquiéterait de voir un Elder scrolls fonctionner à 100%"Eldrak
xa_chan
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 552
Contact :

Re: Lore dialog 300 updated

Message par xa_chan »

à priori oui, puisqu'il fait partie de la liste des auteurs de mod qui ont donné leur accord global, non ?
Avatar du membre
Tenzaku
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 3461

Re: Lore dialog 300 updated

Message par Tenzaku »

Cliff a donné son accord pour tous ses mods oblivion et fallout,
En revanche la personne qui semble avoir travaillée avec lui sur ce mod je n'en sais rien.
La plus pure des gentillesses est de ne pas être gentil
Image
Commettre une erreur et ne pas réviser son jugement est ce qu'on appelle une erreur.
Esteban
Traducteur aguerri
Traducteur aguerri
Messages : 2570

Re: Lore dialog 300 updated

Message par Esteban »

Tenz', quand tu parles de "personne qu'a travaillé avec" c'est bien de Cleitanious dont tu parles ?

Si c'est le cas, je vais faire une demande globale ^^
"Prendre des testeurs qui savent lire et écrire ?" ELya
"Les goules du 34 ? Wech mec, on est les goules du 34 !" Prechan
"En vérité on s'inquiéterait de voir un Elder scrolls fonctionner à 100%"Eldrak
Avatar du membre
Tenzaku
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 3461

Re: Lore dialog 300 updated

Message par Tenzaku »

Oui c'est bien de lui (mais je suis pas foutu de retenir son pseudo ^^ )
La plus pure des gentillesses est de ne pas être gentil
Image
Commettre une erreur et ne pas réviser son jugement est ce qu'on appelle une erreur.
xa_chan
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 552
Contact :

Re: Lore dialog 300 updated

Message par xa_chan »

Bon, mise à jour : la traduction de ce mod (et de son readme) est terminée ! Pas loin de 1600 lignes de dialogue tout de même... :surprise:

Du coup, un admin pourrait-il déplacer ce sujet dans le forum "en test" s'il vous plait ?

Je l'ai mis dans mon install actuelle d'Oblivion et les options de dialogue se déclenchent bel et bien, ça a donc l'air de marcher. Cependant, si quelqu'un veut m'aider dans un test plus en profondeur, je tiens l'archive à sa disposition !
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: Lore dialog 300 updated

Message par Sita »

Du coup, un admin pourrait-il déplacer ce sujet dans le forum "en test" s'il vous plait ?
Les modos peuvent aussi le faire ! :D
Donc direction la section "En test"
xa_chan
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 552
Contact :

Re: Lore dialog 300 updated

Message par xa_chan »

Merci ! :D
Répondre

Retourner vers « Jouabilité »