La Grande Bibliothèque de Cyrodiil
- acro-jeux-video
- Confrère
- Messages : 1191
La Grande Bibliothèque de Cyrodiil
La Grande Bibliothèque de Cyrodiil (The Nazarian Library)
version 2 par Repeal19
http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=12668
en .omod (ou pas !) Archive classique (il n'y a qu'un fichier .esp et le lisez-moi ; pas d'quoi faire un omod)
Rubrique de téléchargement : http://www.confrerie-des-traducteurs.fr/site/lieux.php
Prérequis : aucun
Description : ce mod rajoute un bibliothèque contenant tous les livres d'Oblivion, de Morrowind et de Daggerfall elle se trouve au sud-est de l'université arcane même les livres de compétence mais sans rajouter de point (on peut les lire mais ils n'augmentent rien)
Adaptation francophone :
De...
Wiwiland
- Seif
- Bobaguma
- Leclerc47
- Near
- Bobbylela
- Needhelp
- Near
La confrérie des Traducteurs (Traducteurs-trice)
- Roi Liche
- Petit_Scarabée_77
- Kaos_sita
- Arkaton
- MidasMaster
- Ciel ( ?)
- L’elfe noir
- Moorelf
- Tenzaku
- Laurelinde
Le projet French Daggerfall
Tests d'adaptation : acro-jeux-video et Esteban96
salut
voila donc c'est pour les mordu(e)s de savoir qui veulent tout savoir sur les Elder Scrolls
-p'tit edit fait par bibi, Laurelinde ; le reste de la présentation se trouve en page trois (comment ça, "pas logique" ?)-
version 2 par Repeal19
http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=12668
en .omod (ou pas !) Archive classique (il n'y a qu'un fichier .esp et le lisez-moi ; pas d'quoi faire un omod)
Rubrique de téléchargement : http://www.confrerie-des-traducteurs.fr/site/lieux.php
Prérequis : aucun
Description : ce mod rajoute un bibliothèque contenant tous les livres d'Oblivion, de Morrowind et de Daggerfall elle se trouve au sud-est de l'université arcane même les livres de compétence mais sans rajouter de point (on peut les lire mais ils n'augmentent rien)
Adaptation francophone :
De...
Wiwiland
- Seif
- Bobaguma
- Leclerc47
- Near
- Bobbylela
- Needhelp
- Near
La confrérie des Traducteurs (Traducteurs-trice)
- Roi Liche
- Petit_Scarabée_77
- Kaos_sita
- Arkaton
- MidasMaster
- Ciel ( ?)
- L’elfe noir
- Moorelf
- Tenzaku
- Laurelinde
Le projet French Daggerfall
Tests d'adaptation : acro-jeux-video et Esteban96
salut
voila donc c'est pour les mordu(e)s de savoir qui veulent tout savoir sur les Elder Scrolls
-p'tit edit fait par bibi, Laurelinde ; le reste de la présentation se trouve en page trois (comment ça, "pas logique" ?)-
Modifié en dernier par acro-jeux-video le 12 juin 2009, 06:53, modifié 7 fois.
Re: La Grande Bibliothèque de Cyrodiil
Hors-sujet
Pour ton erreur que te sort OBMM :
Vous avez entré le code 0xc0000135
Logiciel : Erreur STOP Windows
Intitulé : STATUS_DLL_NOT_FOUND
Solution
Le registre de Windows XP est endommagé à cause d'un programme qui ne supprime pas tiotalement les données qu'il y introduit temporairement. Voyez sur le site de Microsoft
Vous avez entré le code 0xc0000135
Logiciel : Erreur STOP Windows
Intitulé : STATUS_DLL_NOT_FOUND
Solution
Le registre de Windows XP est endommagé à cause d'un programme qui ne supprime pas tiotalement les données qu'il y introduit temporairement. Voyez sur le site de Microsoft

"Pas de coercition ... un peu d'éducation ..." Moorelf
Re: La Grande Bibliothèque de Cyrodiil
Kaos confirmera, mais je me demande si ce mod ne serait pas inclus dans OOO.

"Pas de coercition ... un peu d'éducation ..." Moorelf
Re: La Grande Bibliothèque de Cyrodiil
Non le mod n'est pas inclus en lui-même, mais les livres sont disponibles dedans en grande partie.Kaos confirmera, mais je me demande si ce mod ne serait pas inclus dans OOO.
Ce mod représente pas mal de travail, j'en avais proposé un semblable ici.
Re: La Grande Bibliothèque de Cyrodiil
génial ce mod 
Ce serait sympa une sorte de grande bibliothèque comme celle d'Alexandrie
Si l'auteur d'origine le veut bien vous pourriez l'améliorer en mettant beaucoup de pnjs dedans que ce soit vivant et une (ou des) quêtes permettant d'accéder à une partie secrète
Amcialement, santo
Ce serait sympa une sorte de grande bibliothèque comme celle d'Alexandrie
Si l'auteur d'origine le veut bien vous pourriez l'améliorer en mettant beaucoup de pnjs dedans que ce soit vivant et une (ou des) quêtes permettant d'accéder à une partie secrète
Amcialement, santo
Modifié en dernier par santo le 20 juin 2015, 17:38, modifié 4 fois.
Raison : passage d'un disciple
Raison : passage d'un disciple
Le Fantôme du Souvenir, tome X de l'Epée de vérité, Terry Goodkind : vivement le XI 
- acro-jeux-video
- Confrère
- Messages : 1191
Re: La Grande Bibliothèque de Cyrodiil
moi je veux bien mais je suis ni moddeur ni traducteur et ni testeur (enfin moi je je bien mais oblivion non car il ne veut pas se lancer et ça m'énerve)
Re: La Grande Bibliothèque de Cyrodiil
Pour ton problème acro-jeux-video, il faut que tu réinstalles windows xp. Tu as du avoir une merde qui t'as chamboulée le système interne d'où ton problème avec OBMM (qui ne dois pas être le seul problème sur ton ordi).
- acro-jeux-video
- Confrère
- Messages : 1191
Re: La Grande Bibliothèque de Cyrodiil
ok merci Noctafer mais comme l'ordinateur est l'ordinateur familiale et que on a déjà réinstallé tout les logiciels je crois pas que mon père voudras
et personne pour la traduction ?
et personne pour la traduction ?
Re: La Grande Bibliothèque de Cyrodiil
=> pour info déjà traduire un mod c'est long, mais ce qui est le plus long et le plus chiant à traduire (et même avant le Read-Me) ce sont les LIVRES.
Et oui car déjà un livre c'est très long à traduire (cela dépend du nombres de pages et de la complexité du texte), il faut vérifier la cohérence des phrases, bien connaître l'histoire de Cyrodiil (ou du moins ça aide pour certains livres
), vérifier les fautes d'orthographes, revérifier que l'on a pas oublié de ré-écrire une balise, ou qu'il y'en a pas d'effacer, tester le mod...........................
En gros c'est très chiant, et là ce que tu proposes c'est carrément un mod de LIVRES, [Qui a envie de tuer un traducteur ; Oui, toi au fond ? : "Moi, moi !!!"]
T'inquiète, il y aura surement quelqu'un qui voudra bien te le traduire, mais c'est que contrairement aux mods habituels où il y a 2-3 bouquins et divers autres choses à traduire (donc diversité de choses à traduire pour le traducteur, donc pas d'ennui) et bien CE Mod lui ce n'est que des bouquins et au moins une 50aine !! ARGHHHhhhhh !!!
Bon courage en tout cas au futur(s) traducteur(trice)(s) hé hé 
Et oui car déjà un livre c'est très long à traduire (cela dépend du nombres de pages et de la complexité du texte), il faut vérifier la cohérence des phrases, bien connaître l'histoire de Cyrodiil (ou du moins ça aide pour certains livres
En gros c'est très chiant, et là ce que tu proposes c'est carrément un mod de LIVRES, [Qui a envie de tuer un traducteur ; Oui, toi au fond ? : "Moi, moi !!!"]
T'inquiète, il y aura surement quelqu'un qui voudra bien te le traduire, mais c'est que contrairement aux mods habituels où il y a 2-3 bouquins et divers autres choses à traduire (donc diversité de choses à traduire pour le traducteur, donc pas d'ennui) et bien CE Mod lui ce n'est que des bouquins et au moins une 50aine !! ARGHHHhhhhh !!!
Modifié en dernier par papill6n le 29 mai 2009, 08:43, modifié 1 fois.
"Qu'est ce que cela signifie être 'normal' ?
C'est en sortant de la norme qu'on se construit !" by Tim Burton
C'est en sortant de la norme qu'on se construit !" by Tim Burton
- Petit_Scarabee_77
- Légende de la Confrérie

- Messages : 4295
Re: La Grande Bibliothèque de Cyrodiil
Je ne peux que confirmer les dires de papill6n !!!
Traduire un livre c'est ce qui me semble le plus fastidieux, et je sais un peu de quoi je parle, j'ai traduit plusieurs livres pour kaos_sita (dans le cadre d'OOO) mais aussi tous ceux pour le Mod Mythes et Légendes V2, soit 7 livres et environ 220 pages ...
Il faut sans cesse lire et relire, tester encore et encore et malgré ça, tu n'es pas certain de ne pas faire un oubli voire de laisser une phase incohérente.
Quoi qu'il en soit, bon courage à toi ...
Traduire un livre c'est ce qui me semble le plus fastidieux, et je sais un peu de quoi je parle, j'ai traduit plusieurs livres pour kaos_sita (dans le cadre d'OOO) mais aussi tous ceux pour le Mod Mythes et Légendes V2, soit 7 livres et environ 220 pages ...
Il faut sans cesse lire et relire, tester encore et encore et malgré ça, tu n'es pas certain de ne pas faire un oubli voire de laisser une phase incohérente.
Quoi qu'il en soit, bon courage à toi ...


