Page 1 sur 1

Wabbajack et traduction...

Posté : 19 juil. 2025, 10:41
par xergio
Bonjour à tous,

Question simple mais je n'ai pas trop la réponse.
Quand on installe le jeu en FR et juste après un Wabbajack... (comme Nolvus) tous passe en anglais ?? panneaux, textes, voix...
Si oui peut-on rattraper le coup (au moins les sous titres par exemple). Merci :maitre:

Re: Wabbajack et traduction...

Posté : 20 juil. 2025, 21:01
par kolima
Nolvus, c'est pour un Skyrim en anglais. Vu le nombre de mods 'rattraper le coup', je ne vois pas comment.
Le mieux est de supprimer l'insatll MO2 créé par Wabbajach et repartir de zéro...
Désolé.

Re: Wabbajack et traduction...

Posté : 21 juil. 2025, 00:42
par xergio
Merci du retour ;)

Donc il n'existe donc aucun Wabbajack en français?
Car ici il semble que Nolvus en Fr soit possible....

https://www.youtube.com/watch?v=5PZ9YE0 ... WL&index=2
et
https://www.youtube.com/watch?v=47BZyVp ... ex=1&t=38s

Re: Wabbajack et traduction...

Posté : 21 juil. 2025, 11:23
par kolima
Ce qu'il faut , c'est trouver une install FR qui soit suivie. Et ça bouge beaucoup en ce moment...
Je te donnes un exemple : 'Immersive Wenches'. Ce mod est sur la Confrérie en version 1.6 : 'Jeunes filles de Bordeciel'.
Une nouvelle version 2.0 est sur Nexus depuis Mai avec de nouveaux dialogues (audio).
Nolvus prends quelle version ? Il n'y aucune raison de ne pas prendre la 2.0 pour une install en Anglais.
Par contre pour une install en Français, il faut rester en 1.6 et attendre que la Confrérie traduise les nouveaux audios.
C'est pas simple...

Re: Wabbajack et traduction...

Posté : 21 juil. 2025, 17:13
par xergio
OK je comprends mieux, donc rétrograder mais cela peut entrainer des conflits... le sandwich des mods --'