Un fichier .esp fait de la résistance à une traduction
Posté : 17 juin 2025, 19:20
Hello,
J'essaie de traduire le mod Olafs Steel Armor Replacer for Ancient Steel et il se passe quelque chose que je n'avais pas encore expérimenté.
La base de données de l'application "ESP-ESM Translator" (EET) me donne "Ancien(ne)(s) [élément d'armure] en acier".
Le jeu vanilla me donne "Antique(s) [élément d'armure] en acier".
J'utilise comme d'habitude EET pour traduire le mod avec la base de données pour obtenir en jeu l'appellation "Ancien(ne)(s) [élément d'armure] en acier", mais Morrowind ne veut rien savoir : je retrouve en jeu l'appellation "Antique(s) [élément d'armure] en acier" malgré la traduction. Cela se produit même lorsque je traduis manuellement le fichier .esp sans l'aide de la base de données.
Alors ce n'est pas forcément grave, mais il y a une erreur de grammaire sur l'appellation d'origine des jambières, nommées "Antique jambières en acier", que j'aurai aimé corriger (ajout du "s" à "Antique").
Voilà, ce n'est pas le problème du siècle, mais c'est la première fois qu'un fichier .esp refuse la traduction. J'aurai aimé savoir si cela vous était déjà arrivé et s'il existe des solutions pour contourner ce problème. J'ai pourtant utilisé tous les outils recommandés pour la Confrérie pour nettoyer le mod. J'ai également essayé sans nettoyage. Cela ne change rien.
J'essaie de traduire le mod Olafs Steel Armor Replacer for Ancient Steel et il se passe quelque chose que je n'avais pas encore expérimenté.
La base de données de l'application "ESP-ESM Translator" (EET) me donne "Ancien(ne)(s) [élément d'armure] en acier".
Le jeu vanilla me donne "Antique(s) [élément d'armure] en acier".
J'utilise comme d'habitude EET pour traduire le mod avec la base de données pour obtenir en jeu l'appellation "Ancien(ne)(s) [élément d'armure] en acier", mais Morrowind ne veut rien savoir : je retrouve en jeu l'appellation "Antique(s) [élément d'armure] en acier" malgré la traduction. Cela se produit même lorsque je traduis manuellement le fichier .esp sans l'aide de la base de données.
Alors ce n'est pas forcément grave, mais il y a une erreur de grammaire sur l'appellation d'origine des jambières, nommées "Antique jambières en acier", que j'aurai aimé corriger (ajout du "s" à "Antique").
Voilà, ce n'est pas le problème du siècle, mais c'est la première fois qu'un fichier .esp refuse la traduction. J'aurai aimé savoir si cela vous était déjà arrivé et s'il existe des solutions pour contourner ce problème. J'ai pourtant utilisé tous les outils recommandés pour la Confrérie pour nettoyer le mod. J'ai également essayé sans nettoyage. Cela ne change rien.