Page 1 sur 2

"Backup" des traductions

Posté : 07 nov. 2017, 21:32
par G'k
Bonjour,
J'étais sur la page de traduction d'Inigo lorsque je me suis rendu compte qu'il était fréquent qu'un traducteur disparaisse, et son travail avec lui. J'ai donc pensé à une nouvelle fonctionnalité qui permettrait aux traducteurs volontaires d'enregistrer leur traduction au fur et à mesure dans un espace dédié, afin de ne pas tout perdre en cas d'abandon. Évidemment, cela ne concernerait que les volontaires. J'imagine qu'il faudrait mettre un place un système ressemblant à celui du sanctuaire, c'est-à-dire que seuls les personnes autorisées pourrait avoir accès aux brouillons.
Qu'en pensez-vous ?

Re: "Backup" des traductions

Posté : 07 nov. 2017, 21:34
par Sita
C'est ce que j'ai essayé de faire avec le frigo, ça a permis de conserver quelques trucs.
Maintenant avec EET ce sera encore plus facile de conserver les fichier eet et éventuellement quelques notes/remarques à côté.

Re: "Backup" des traductions

Posté : 07 nov. 2017, 21:39
par G'k
Sita a écrit :C'est ce que j'ai essayé de faire avec le frigo, ça a permis de conserver quelques trucs.
Maintenant avec EET ce sera encore plus facile de conserver les fichier eet et éventuellement quelques notes/remarques à côté.
Si je ne dis pas n'importe quoi, le frigo existe séparément dans chaque sous-forum ? C'est déjà une bonne idée, mais je pense que ce serait mieux de faire une nouvelle catégorie à la "racine" du site, au même endroit que le sanctuaire, où tout les jeux seraient accessibles. Évidemment, j'imagine que ça devrait être plus bien plus compliqué à mettre en place. Enfin, c'est aux admins d'en décider(si j'ai bien compris, les Légendes comme toi sont des anciens admins, c'est pour ça que je ne t'inclue pas).

Re: "Backup" des traductions

Posté : 08 nov. 2017, 06:47
par Kokhin
Ça me paraît une excellente idée, en effet.
@Sita, qu'entends-tu par "Ce sera plus facile avec EET" ? Si le traducteur ne sauvegarde pas son boulot dans un endroit accessible à la conf', comment est-ce possible ? Ou alors, il y a une fonctionnalité "cloud" dans la nouvelle mouture ? <= C'est une vraie question.
Si ça n'existe pas, peut-être que le génial Épervier peut nous bricoler ça ?

Re: "Backup" des traductions

Posté : 08 nov. 2017, 07:34
par G'k
Je pense que Sita voulait parler de la fonction permettant d'exporter la traduction sous forme de fichier EET, il n'y aurait plus qu'à la ranger sous cette forme. Par contre, ça me paraîtrait compliqué d'ajouter unz fonction upload à EET, mais je m'y connais pas vraiment.

Re: "Backup" des traductions

Posté : 08 nov. 2017, 09:09
par Sita
Alors dans le désordre :
• Les légendes sont d'anciens membres importants de la confrérie qui ne sont plus présent ou d'ancien admins comme moi et Sylom qui ne peuvent plus consacrer autant de temps à la confrérie, il y a donc des traducteurs parmi eux.
• Pour EET pas de fonction Cloud et je ne pense pas que ce soit à l'ordre du jour, surtout si c'est automatique. Par exemple le mec qui traduit un mod pornographique pour un autre site, il n'a pas forcément envie que cela nous envoie les données, même chose pour une traduction en allemand, etc... (vie privée et je te laisse imaginer la taille que ça prendrait, déjà que mon dossier EET fait 2 GO et que je ne sauvegarde aucun esp dedans)
L'envoi doit être fait sur le volontariat et seulement pour les membres inscrits.
Actuellement le seul endroit où je sais où se trouve le frigo c'est dans ma cuisine ! :)

Re: "Backup" des traductions

Posté : 08 nov. 2017, 18:05
par A .
Vous pouvez stocker vos traductions partielles dans le Sanctuaire des Scribes comme tu l'as fait G'k avec Ravengate - Riften Underground sur le principe actuel d'un mod = un sujet avec un max d'infos + fichier(s), une petite balise [Frigo] et zou.
L'envoi reste volontaire et à la charge des traducteurs et traductrices et ne résoudra pas le problème des personnes qui disparaissent en cours de traduction pour diverses raisons.

Re: "Backup" des traductions

Posté : 09 nov. 2017, 11:42
par G'k
Je vois. Dans ce cas, il serait peut-être bien de faire un rappel de cette possibilité, car je n'étais pas au courant avant qu'on me le dise il y a quelques jours, je ne l'ai vu indiqué nulle part. Mais il manque toujours la possibilité de stocker les traductions en cours et non abandonnées. Évidemment, ce n'est pas une fonctionnalité indispensable, mais ce n'est que mon avis(je défends ma suggestion ^^).

Re: "Backup" des traductions

Posté : 09 nov. 2017, 12:33
par Roi liche
G'k a écrit :Mais il manque toujours la possibilité de stocker les traductions en cours et non abandonnées. Évidemment, ce n'est pas une fonctionnalité indispensable, mais ce n'est que mon avis(je défends ma suggestion ^^).
En gros tu veux un cloud de sauvegarde pour tes traductions ?
Autant le faire avec le millier de fournisseur actuel de CLOUD/Save directement avec tes autres fichiers non ? ;)

Re: "Backup" des traductions

Posté : 09 nov. 2017, 13:19
par G'k
Roi liche a écrit :En gros tu veux un cloud de sauvegarde pour tes traductions ?
Autant le faire avec le millier de fournisseur actuel de CLOUD/Save directement avec tes autres fichiers non ? ;)
En gros, oui, un cloud où tout le monde pourrait uploader mais seuls les utilisateurs autorisés pourraient voir les fichiers, à la manière du Sanctuaire des Scribes. Comme ça, plus de problème de trad perdue en cas de disparition si le traducteur a pensé à sauvegarder. Après, je n'ai pas réfléchi à tous les détails :D