Page 1 sur 3

M

Posté : 02 sept. 2008, 07:55
par Petit_Scarabee_77
Allez je me lance pour mon tout premier Mod en cours de traduction ...

Mémoires d'Ungarion : L'Epée Welkynd (Ungarion's Mémoirs : The Welkynd Sword)
Version 1.5, révisée le 14-10-2007, par Madcat221 et RDJeke.

Mod anglophone original : http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=4969

Rubrique de téléchargement : Armes et Armures

Prérequis : Aucun si ce n'est d'avoir un bon niveau (20 recommandé)

Description :
Il y a une éternité, un ancien champion Nénalatan s'est vu offrir, par son Roi, une épée magique incrustée de pierres de Welkynd scintillantes comme noyau de cette épée. Répondez à l'appel de l'ancien aventurier qu'était Ungarion désormais propriétaire de la boutique "Une chance de Sorcier" et partez à la recherche de cette ancienne relique Aléïde au travers d'histoires oubliées.

Adaptation francophone : Petit_Scarabée_77
Tests d'adaptation : Petit_Scarabée_77 et Prechan

J'ai reçue l'autorisation de son auteur :
"Go for it. Be sure you have the whole bundle of resource updates. You can get all the updates I've made at the TESNexus site here: http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=4969

You may want to put a link to that site for any further updates I might do to the model, but as far as I know I won't be making any change to the plugin itself."

lien de téléchargement: Mémoires d'Ungarion : L'épée Welkynd 1.5

Re: M

Posté : 02 sept. 2008, 11:22
par apdji
Tant que j'y pense, je te passe aussi traducteur en herbe ;)

Re: M

Posté : 04 sept. 2008, 10:20
par Petit_Scarabee_77
Merci apdji pour mon nouveau titre !!! Ca fait classe !!! 8-)

Bon des nouvelles de mes travaux. La traduction me parrait terminée, je commence la vérification en testant moi-même le Mod pour surtout vérifier que j'ai bien compris les fonctionnements de TES Mod Translator et du TESCS.

Je vous informerais quand mon propre test sera terminé pour soit le faire tester s'il y a des volontaires supplémentaires, soit voir comment s'y prendre pour le rendre disponible à qui de droit en vue de le mettre en ligne sur le site de la confrérie.

Re: M

Posté : 04 sept. 2008, 12:33
par apdji
Autant pour les test que pour la distribution, il te suffit soit de l'héberger quelque part et de passer le lien respectivement à un testeur ou un admin soit de leur envoyer par msn ;)

Re: M

Posté : 04 sept. 2008, 16:50
par Arkaton
Evite de le tester que par toi meme le mod psq souvent on fait pas gaffe à ses propres erreur... sinn merci pr ce nouveau mod :D

Re: M

Posté : 04 sept. 2008, 21:00
par Petit_Scarabee_77
Entièrement d'accord avec toi Arkaton ... C'est pour cela que je demande s'il y a d'autres volontaires que moi pour le tester. Pour ma part, je veux le tester car cela me permet de vérifier si j'ai bien compris comment traduire les Mods.

Re: M

Posté : 04 sept. 2008, 23:51
par apdji
Quand tu auras trouvé des testeurs, je le passerai dans la section test ;)

Re: M

Posté : 05 sept. 2008, 22:29
par Prechan
Je veux bien le tester !
J'ai le temps ce week-end !
Envoi moi le fichier à dark_prechan@yahoo.fr !

Re: M

Posté : 05 sept. 2008, 22:42
par Petit_Scarabee_77
Je viens de t'envoyer le fichier .esp traduit. Merci pour ce test.

Edit : J'ai fini le test de mon côté et ai relevé 2 erreurs sur l'esp envoyé :
- Quand on élimine le Champion de Nénélata et que l'on trouve l'épée, le texte qui s'affiche dit à un moment "j'ai épprouvée ..." que j'ai remplacé par "j'ai éprouvé ..."
- Lorsque l'on ramène l'épée à Ungarion, il dit en parlant de la qualité de l'épée "Elle est digne de celles ..." que j'ai remplacé par "Elle est digne de celle ..."

Voila pour ma partie de test, je pense avoir assimilé le fonctionnement de TES Mod Translator et du TESCS.

En attendant la confirmation de ton test.

Re: M

Posté : 06 sept. 2008, 17:43
par Prechan
Bonjour,

J'ai donc bien reçu l'esp et télécharger les ressources sur TENexus !
Je ne peux te confirmer les fautes grammaticales que tu as faites, le défilement des textes allait trop vite :D

Rapport de TEST :

Traduction des quêtes : 100%
Traduction des discussions : 100%
Traductions des armes et armures 100%
Traduction des livres : 100%

Je n'ai vu aucune erreur de traduction, tout est bien traduit.
J'ai bien aimé ce mod, l'épée est belle, j'ai aussi pu découvrir le Qust Stage "caché" ^^
Il y a seulement que le fourreau est resté sans textures :shock:

Mais sinon, tout va bien ! GG :ugeek: