[Présentation] Fureji
Posté : 11 mai 2009, 16:09
Void.
https://www.confrerie-des-traducteurs.fr/forum/
https://www.confrerie-des-traducteurs.fr/forum/viewtopic.php?t=1463
En fait il m'a suffi de promettre une augmentation de salaire au directeur de l'asile pour sortir sans trop de problèmes (Disons que je faisais croire que les deux bergers allemands accrochés à mes pieds étaient des pantoufles ridicules. Les passants me regardaient bizarrement mais ça a marché). C'est la crise pour tout le monde.Prévenez vite la sécurité ils l'ont libéré !!! Ou alors il a usé de ses paroles pour tromper la vigilance de la garde et s'enfuir ... Qui sait ?
Notamment, mais on utilise aussi le mot "bleu" pour désigner les nouveaux à l'armée. Bien sûr la guilde Origin n'est pas l'armée, mais Calippo (comme la glace) a voulu me taquiner. Sacré Calippo va !Le bleu c'est une référence à NCIS?
Je précise que toutes les blagues concernant les Belges ne visent que le tiers Nord du pays. Et moi j'suis Bruxellois. En plein milieu du pays. Si vous voulez en apprendre plus sur moi faut progresser en étude du milieu. Sauf si y'a pas de lieu entre les deuxBelge, ma foi personne n'est parfait
En fait Ankama a lâché la Béta-test trop tôt, les serveurs sont loins d'être prêts. Tout le monde suit les articles du devblog en attendant la grosse mise à jour qui arrivera... Un jour. Fichus devs. Un fichu est aussi un bout de tissu. Les développeurs de wakfu sont ils des bouts de tissu? Je vais enclancher le sèche-linge, on sait jamaisMa première impression est que ça lag.
En fait mon père dispose d'un disque dur entier de films en anglais avec les sous titres (Y'a même la série "Merlin". Merlin, c'est le bien) et a téléchargés pas mal de jeux en anglais. D'où mes quelques notions de vocabulaire. Mais heu c'est limité dans le temps, l'espace et les neurones et ne suffit pas pour traduire un mod. Ptêtre pour plus ou moins comprendre le read me.Pour l'anglais, si j'avais un bon conseil à donner, ce serait de se forcer à voir des films bien connus en VO sous titré français, jouer à des démos de jeu en anglais x]...