CraftyBits

C'est ici que se trouvent les mods d'Oblivion qui (comme le nom de la catégorie l'indique) sont en cours de traduction.
Avatar du membre
Shadaoe
Confrère
Messages : 2807
Contact :

Re: CraftyBits

Message par Shadaoe »

Bah tout ce que je sais c'est qu'il y a une limite à la taille d'un script et que vu le message que tu as, c'est de ça qu'il s'agit. Si le mod nécessite OBSE, as-tu chargé le TESCS avec obse ? Sinon je vois pas .
Modifié en dernier par Shadaoe le 20 juin 2015, 17:50, modifié 4 fois.
Raison : passage...
You start out stealing songs, then you're robbing liquor stores, and selling crack and running over schoolkids with your car!
Avatar du membre
ViveLilou18^^
Confrère
Messages : 1298

Re: CraftyBits

Message par ViveLilou18^^ »

Il a bien chargé OBSE (j'étais avec lui :D) et on a supprimé les espaces comme conseillé sur Wiwiland ( :fouet: )
Il fait au départ je crois 1037 lignes.
Que faire ?! :pendu:
Image
Avatar du membre
Shadaoe
Confrère
Messages : 2807
Contact :

Re: CraftyBits

Message par Shadaoe »

Désolé je peux pas aider là...
You start out stealing songs, then you're robbing liquor stores, and selling crack and running over schoolkids with your car!
Avatar du membre
Xan
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 17

Re: CraftyBits

Message par Xan »

1037 lignes exact, mais même si je passe en dessous de 1000 lignes ça marche pas ;(
:noel: et :hap: fusionneront
Avatar du membre
ViveLilou18^^
Confrère
Messages : 1298

Re: CraftyBits

Message par ViveLilou18^^ »

Bon tout va moyen :embaras:
La plupart des teraducteurs ont eu des problèmes IRL.
Donc les tests ne vont pas commencer tout de suite.
Et je déteste ne pas tenir mes promesses.
Donc la conclusion, c'est que je ferais plus de date :embaras:
Donc je ne dis pas de date pour la sorti du mod ! Le plus tôt possible j'espère !

Sinon, Beer', avec le script de Xan, on a besoin de toi !!
Viens à nous Dieu du MOD !! :maitre: :honneur:
Image
Avatar du membre
Nigel
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 261

Re: CraftyBits

Message par Nigel »

Le mod avance bien, Vive ?
Si besoin, je suis dispo ;)
"Lorsqu'ils entendent les femmes se confesser, les curés se consolent en pensant qu'ils ne sont pas mariés" Armand Salacroix.
Avatar du membre
ViveLilou18^^
Confrère
Messages : 1298

Re: CraftyBits

Message par ViveLilou18^^ »

:surprise:
MP :top:
Image
Natindo
Confrère
Messages : 1248

Re: CraftyBits

Message par Natindo »

Au pire, on peut tester si tout n'est pas traduit (si il manque un ou deux bouquins ou un ou deux lieux, ça peut passer (je pense))...
Omnia vulnerant, ultima necat : tempus fugit...
Image
Avatar du membre
papill6n
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 2715

Re: CraftyBits

Message par papill6n »

Vive' => tu vois pourquoi ici un traducteur ne poste jamais de dates ;)
Car :triste: c'est justement lorsque l'on prévoit une date de sortie, qu'il y a plein de contre temps... :sad:
"Qu'est ce que cela signifie être 'normal' ?
C'est en sortant de la norme qu'on se construit !"
by Tim Burton
Avatar du membre
Nigel
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 261

Re: CraftyBits

Message par Nigel »

Première page, traduite :D
Plus que 21 :maitre:

Je vais pas prévoir de date, mais je pense que je vais me donner à fond pour le finir avant le 1er de l'an ;)


Edit pour Shadaoe :
Il y a un feu de camp, dans ce mod :D

Deux pages traduites :)
Plus que 20 ! YOUPI :biere:

Wholey => ? ? ?
Je sèche totalement sur ce mot... :embaras:

Ah, et si un autre traducteurs est sur le mod, qu'il commence par la fin, pour ne pas traduire deux fois la même chose x)
"Lorsqu'ils entendent les femmes se confesser, les curés se consolent en pensant qu'ils ne sont pas mariés" Armand Salacroix.
Répondre

Retourner vers « En traduction »