Re: BS Au-delà de Bordeciel - Bruma (Cyrodiil)
Posté : 26 oct. 2017, 21:37
Je voulais juste vous remercier de travailler à la traduction de ce super mod, bon courage !
https://www.confrerie-des-traducteurs.fr/forum/
https://www.confrerie-des-traducteurs.fr/forum/viewtopic.php?t=16812
Irwine a écrit :Quelques nouvelles pour les volontaires et les intéressés.
Actuellement les 2 esp accompagnant l'esm du mod sont terminés, j'entends par la que la trad auto est passée et l’harmonisation faite, au total pour les esp il ne reste que 20 livres à traduire.
Je compte demain commencer la relecture de ce qui a déjà été traduit par les autres participant, ainsi que passer un coup de trad auto ou du moins voir ce qui est correspondant avec les 2 esp déjà vérifiés.
Ce qui veut dire que je vais en avoir pour 2-3 jours pas plus, mais peut-être moins.
Dés que j'ai fini tout ça je reviendrais vers les volontaires en stand-by et s'ils sont toujours intéressés, alors vous pourrez vous joindre à nous.
Ok pas de soucis, mais de quoi parles tu quand tu parles de test communautaire ?Irwine a écrit :Vu la taille du mod ça va être compliqué, du coup je pensais à un test communautaire, mais pour ça faut qu'on parvienne à finir la trad
C'est la communauté qui va tester au lieu qu'une personne fasse tout le test et que ça prenne longtemps plein de gens test le mod comme si il venait de sortir mais il est pas sortis.Lysandre a écrit :Ok pas de soucis, mais de quoi parles tu quand tu parles de test communautaire ?Irwine a écrit :Vu la taille du mod ça va être compliqué, du coup je pensais à un test communautaire, mais pour ça faut qu'on parvienne à finir la trad
Du coup tout le monde va pouvoir le tester ?Le foireux a écrit :C'est la communauté qui va tester au lieu qu'une personne fasse tout le test et que ça prenne longtemps plein de gens test le mod comme si il venait de sortir mais il est pas sortis.Lysandre a écrit :Ok pas de soucis, mais de quoi parles tu quand tu parles de test communautaire ?Irwine a écrit :Vu la taille du mod ça va être compliqué, du coup je pensais à un test communautaire, mais pour ça faut qu'on parvienne à finir la trad