Page 8 sur 12
Re: Les astuces de Capello !
Posté : 24 févr. 2012, 19:52
par jello44
è comme dans bière
é comme dans saké
ça parlera peut-être mieux à certains

Re: Les astuces de Capello !
Posté : 24 févr. 2012, 21:03
par Esteban
A . a écrit :apdji a écrit :Ben thé et lait sont deux boissons loin d'être excellente
s, mais ça se prononce pareil, non?

ait = è
Enfin j'sais pas comment vous prononcez « è » par chez vous...
Va falloir écrire en phonétique !
Tout le monde sait qu'au saut du lit,
apdji se réveille avec un thé d'oreiller

Re: Les astuces de Capello !
Posté : 24 févr. 2012, 21:30
par Grimm
Hors-sujet
*Mode casse-couilles ON*
jello44 a écrit :é comme dans saké
Je m'insurge! Pas de "é" à sake, c'est du japonais et je suis contre la francisation des mots étrangers.

Sérieusement si on se met à tout franciser désormais on écrira plus "interview" mais "interviou"...

(c'est un exemple parmi tant d'autres)
*Mode casse-couille OFF*
Désolé pour cette intervention inutile mais j'en profite pour demander quelque chose: L'acte de réfléchir s'écrit bien réfléction, non?
Re: Les astuces de Capello !
Posté : 24 févr. 2012, 21:35
par A .
Héhé... non c'est un faux ami ! C'est réflexion. Je me souviens en avoir listé quelques-uns une fois... ça devait être sur un sujet pointant vers la liste Wikipédia des fautes courantes. D'ailleurs il a dû aller se perdre dans les limbes de cette section.
Reflection c'est de l'anglais.

Re: Les astuces de Capello !
Posté : 24 févr. 2012, 21:41
par Crisis
Grimm a écrit :L'acte de réfléchir s'écrit bien réfléction, non?
Ce serait pas plutôt
réflexion ?
Direction le Petit Larousse Illustré =>
Petit Larousse Illustré a écrit :Réflexion :
1) Changement de direction d'un corps après un choc avec un autre.
2) Phénomène par lequeel des ondes, des particules, etc., se réfléchissent sur une surface
3) Symétrie orthogonale.
4) Action de réfléchir, d'arrêter sa pensée sur qqch pour l'examiner en détail
Reflection, c'est l'anglais de réflexion.
Edit : Doublé par
A. 
Re: Les astuces de Capello !
Posté : 24 févr. 2012, 21:45
par Grimm
Merci A . (j'ai le sens du détail... Si, si, vous voyez cet espace entre le A et le point ?) et Crisis bien qu'il fut doublé par une lettre...
J'en profite pour refaire du hors sujet mais suis-je le seul à trouver que l'orthographe est de moins en moins respecté
e sur le forum?
Re: Les astuces de Capello !
Posté : 24 févr. 2012, 21:51
par Crisis
Je ne sais pas, le forum est plein de membres qui ne font pas spécialement attention à l'orthographe, mais la plupart des membres, même si ils font encore des fautes, font un effort d'orthographe.
Personnellement, je ne peux pas dire que mon orthographe soit parfaite, mais je fais mon possible pour en laisser le moins possible, et les corrections de mes posts m'apprennent des "trucs". Comme pour les "tous" et "tout", que je confondais encore souvent il y a 2 mois.
Re: Les astuces de Capello !
Posté : 24 févr. 2012, 21:52
par jello44
Grimm a écrit :Hors-sujet
*Mode casse-couilles ON*
jello44 a écrit :é comme dans saké
Je m'insurge! Pas de "é" à sake, c'est du japonais et je suis contre la francisation des mots étrangers.
*Mode casse-couille OFF*
Certes, c'est un mot japonais, mais en français il s'écrit avec un é, désolé, sinon le français lambda ne sait pas comment le prononcer...
Source : Mr Robert et Mr Larousse.
Re: Les astuces de Capello !
Posté : 24 févr. 2012, 22:05
par Crisis
jello44 a écrit :Source : Mr Robert et Mr Larousse.
Hors-sujet
[Crisis l'ennuyeur]
C'est M. Robert et M. Larousse, parce que "Mr", ça désigne Mister, et que ce n'est que en anglais qu'on utilise le "Mr", et donc en français, on utilise "M."
[Crisis le gentil]
Et d'ailleurs c'est pas Madame Larousse ?
Re: Les astuces de Capello !
Posté : 24 févr. 2012, 22:28
par jello44
Non c'est Pierre Larousse.
Et pour le Mr au lieu de M. je suis d'accord, et je vous prie de m'excuser pour cette erreur monumentale, voire gargantuesque si on peut m'autoriser à utiliser cette expression dans cette situation.
