Page 7 sur 27

Re: BS Au-delà de Bordeciel - Bruma (Cyrodiil)

Posté : 04 juil. 2017, 13:28
par Irwine
LordDangerous a écrit :Où en est le projet ?
Le projet en est que le mod vient à peine de sortir, en plus de ça c'est l'été donc une partie des membres sont en vacances ou ont envie de profiter du post bac ou du soleil.
Sans compter qu'il s'agit d'un gros morceau et que donc il va falloir le temps que tout se mette en place et que la trad soit faite ce qui va prendre un bon bout de temps.
Donc je ne peux que te conseiller d'être patient, et d'éviter de venir toutes les semaines nous faire des up sur l'avancée du projet.
L'avancée sera donnée quand il y aura lieu de donner un état de celle-ci.

Re: BS Au-delà de Bordeciel - Bruma (Cyrodiil)

Posté : 07 juil. 2017, 15:54
par LordDangerous
Irwine a écrit :
LordDangerous a écrit :Où en est le projet ?
Le projet en est que le mod vient à peine de sortir, en plus de ça c'est l'été donc une partie des membres sont en vacances ou ont envie de profiter du post bac ou du soleil.
Sans compter qu'il s'agit d'un gros morceau et que donc il va falloir le temps que tout se mette en place et que la trad soit faite ce qui va prendre un bon bout de temps.
Donc je ne peux que te conseiller d'être patient, et d'éviter de venir toutes les semaines nous faire des up sur l'avancée du projet.
L'avancée sera donnée quand il y aura lieu de donner un état de celle-ci.
Merci de m'avoir répondu, mais tu n'as pas compris ma question.

Aussi, je pense être dans mon droit en posant celle-ci sans recevoir une réponse aussi peu accommodante. :pensif:

Je ne demande pas si le mod est traduit, mais seulement si vous avez monter une équipe pour le faire, affin de savoir si le mod est en cour de traduction ou encore en recherche de personnel.

Re: BS Au-delà de Bordeciel - Bruma (Cyrodiil)

Posté : 07 juil. 2017, 18:01
par ReDsHy
LordDangerous a écrit :
Irwine a écrit :
LordDangerous a écrit :Où en est le projet ?
Le projet en est que le mod vient à peine de sortir, en plus de ça c'est l'été donc une partie des membres sont en vacances ou ont envie de profiter du post bac ou du soleil.
Sans compter qu'il s'agit d'un gros morceau et que donc il va falloir le temps que tout se mette en place et que la trad soit faite ce qui va prendre un bon bout de temps.
Donc je ne peux que te conseiller d'être patient, et d'éviter de venir toutes les semaines nous faire des up sur l'avancée du projet.
L'avancée sera donnée quand il y aura lieu de donner un état de celle-ci.
Merci de m'avoir répondu, mais tu n'as pas compris ma question.

Aussi, je pense être dans mon droit en posant celle-ci sans recevoir une réponse aussi peu accommodante. :pensif:

Je ne demande pas si le mod est traduit, mais seulement si vous avez monter une équipe pour le faire, affin de savoir si le mod est en cour de traduction ou encore en recherche de personnel.
Réponse a été donnée, certains des traducteurs sont partis en vacances d'été ou vont partir, donc si équipe il y a, forte chance de vacances partis ils sont (Yoda est passé faire un coucou). Aussi, si tu veux rejoindre l'équipe rien ne t'empêche de poster une candidature, mordu ils n'ont jamais (Ok j'arrête).

Re: BS Au-delà de Bordeciel - Bruma (Cyrodiil)

Posté : 07 juil. 2017, 18:12
par LordDangerous
ReDsHy a écrit :
Réponse à été donné, certains des traducteurs sont partie en vacances d'été ou vont partir, donc si équipe il y a, forte chance de vacances partie ils sont (Yoda est passé faire un coucou) Aussi si tu veux rejoindre l'équipe rien ne t'empêche de poster une candidature, Mordu ils n'ont jamais fait (Ok j'arrête)
Merci à toi, je n'ai pas assez d'expérience dans la traduction pour m'attaquer à un mod de cette envergure.
Mais je serais ravie de contribuer au test de celui-ci quand le moment sera venu :biere:

Re: BS Au-delà de Bordeciel - Bruma (Cyrodiil)

Posté : 07 juil. 2017, 21:03
par Emma Indoril
Bonjour,
Par contre moi je veux bien participer (à mon humble niveau) à la traduction/test .
Je vois qu'il faut candidature déposer, est ce que cette présente déclaration vaut pour candidature, ou bien dois je m'adresser au guichet ? :-)

Re: BS Au-delà de Bordeciel - Bruma (Cyrodiil)

Posté : 08 juil. 2017, 13:01
par Irwine
En faite, l'ennui est, qu'on a pas de chez d'équipe/projet, du coup c'est un peu au volontariat il faut juste qu'on parvienne à avoir quelqu'un qui s'occupera de coordonner le schmilblick.
Je ne souhaite pas m'imposer, mais je pense prendre les rênes du projet en question.

Re: BS Au-delà de Bordeciel - Bruma (Cyrodiil)

Posté : 08 juil. 2017, 13:08
par Emma Indoril
oki ;)

Re: BS Au-delà de Bordeciel - Bruma (Cyrodiil)

Posté : 08 juil. 2017, 13:19
par Irwine
Pour les volontaires merci de vous manifester que je puisse savoir qui compte participé et de préférence sur quoi (trad/relec).
Les choses vont commencer à se mettre en place, avec, normalement, une section prévue pour le projet et d'autres supports (merci, Oa de me permettre de me baser sur ce que tu as fait pour Enderal).
Vu que tout sera uniquement accessible à l'équipe si vous ne vous manifestez pas, vous n'aurez aucun accès.
Bon week-end à tous.

Re: BS Au-delà de Bordeciel - Bruma (Cyrodiil)

Posté : 08 juil. 2017, 17:01
par TerraSphinx
moi je me propose comme testeur ;)

Re: BS Au-delà de Bordeciel - Bruma (Cyrodiil)

Posté : 08 juil. 2017, 17:31
par Emma Indoril
et moi comme traducteur... :ninja: