Page 7 sur 11

Re: La Grande Bibliothèque de Cyrodiil

Posté : 12 juin 2009, 06:55
par acro-jeux-video
kaos_sita tu n'as qu'à me les envoyer j'éditerais mon message ! ;)

Re: La Grande Bibliothèque de Cyrodiil

Posté : 12 juin 2009, 08:36
par Laurelinde
Roi liche a écrit :En tant que Disciple de capello, tu peux éditer les posts pour corriger les fautes mais aussi si tu veux tu peux éditer son post pour mettre les traducteurs ;)
Ah vi, c'est vrai ; mais c'était surtout par courtoisie (éditer les messages des autres pour l'orthographe, pas de souci ; par contre, si c'est pour rajouter du contenu, j'ai un peu plus de mal...)

Et du reste, merci, à vous tous !

Re: La Grande Bibliothèque de Cyrodiil

Posté : 12 juin 2009, 15:11
par Roi liche
Laurelinde a écrit :
Roi liche a écrit :En tant que Disciple de capello, tu peux éditer les posts pour corriger les fautes mais aussi si tu veux tu peux éditer son post pour mettre les traducteurs ;)
Ah vi, c'est vrai ; mais c'était surtout par courtoisie (éditer les messages des autres pour l'orthographe, pas de souci ; par contre, si c'est pour rajouter du contenu, j'ai un peu plus de mal...)

Et du reste, merci, à vous tous !
Je comprends ;)

Re: La Grande Bibliothèque de Cyrodiil

Posté : 12 juin 2009, 22:23
par Laurelinde
Premier post retouché, en ajoutant les oubliés (merci Kaos, pour ta liste !).

Re: La Grande Bibliothèque de Cyrodiil

Posté : 13 juin 2009, 11:25
par Sita
De rien laurelinde, par contre cela fait assez lourd pour les crédits, il se peut que certaines personnes n'ai pas traduit des ouvrages nécessaires car OOO possède des livres qui servent à mettre de l'ambiance (pour les nécromanciens dans la guilde de des mages chorrol il y a une lettre adressé au dirigeant (l'argonien) par l'un d'eux. Mais étant donné que je ne note pas avec précision le boulot de chaque personne, (courtoisie minimum) et je ne sais pas il se préfèrable de re-contacter chacun des membres des wiwi pour lui signaler, si roi est favorable à cet avis, je le ferais.

@acro-jeux-video: dsl j'avais pas remarqué ce que tu m'avais dit et j'ai envoyé du coup à Laurelinde le fichier. :D

Re: La Grande Bibliothèque de Cyrodiil

Posté : 13 juin 2009, 11:56
par Roi liche
kaos_sita a écrit :je ne sais pas il se préfèrable de re-contacter chacun des membres des wiwi pour lui signaler, si roi est favorable à cet avis, je le ferais.
Si ça te dérange pas, fais le ... sinon pas grave, ils sont prévenus qu'on utilise leur traduction de livre (même si c'est pour OOO ;))

Re: La Grande Bibliothèque de Cyrodiil

Posté : 13 juin 2009, 12:26
par Sita
Ok je contacte ce petit monde, au passage corrige la liste pour être correcte:
Bobbylella => Bobbylela
Need => Needhelp
Et oui j'ai recopié de travers au début, je viens de mettre à jour la mienne.
PS: Je les invite à passer sur le topic ?

Re: La Grande Bibliothèque de Cyrodiil

Posté : 13 juin 2009, 12:38
par Roi liche
kaos_sita a écrit :PS: Je les invite à passer sur le topic ?
Si ils veulent ;)

Re: La Grande Bibliothèque de Cyrodiil

Posté : 13 juin 2009, 21:13
par Sita
1ere réponse:
Bonjour à toi sorcerer.gif


Pas de problème pour moi, tu peux utiliser (toi ou tes collègues) mes traductions
comme tu le souhaites et les remanier à ta guise si nécessaire.

Je suis heureux d'apprendre que OOO avance, c'est un travail de titan,
et j'en profite justement pour de demander, si cela ne t'embête pas trop
de m'envoyer un MP, pour me prévenir lorsque la traduction du monstre sera en ligne.

J'ai été faire un tour d'horizon sur la confrérie des traducteurs et vous m'avez l'air de faire du bon boulot, dommage
que ma vie professionnelle soit devenue si "débordante", je vous aurais bien filé un coup de main pour certains mods....

J'ai notamment vu que vous aviez en ligne le mod Les Portes vers Aesgaard - Episode II: Le cinquième élément
J'avoue être très intéressé par ce mod, ça me fera relancer Oblivion pour la Xème fois....mais sais tu si traduction de la 1ère partie est toujours d'actualité ou si le projet est tombé à l'eau ???

Voilà, bon courage en attendant.

Amicalement, icon_smile.gif

Bobaguma
Voilà donc déjà c'est bon, s'il s'avère qu'un des sieurs refuse j'irai chercher les ouvrages qu'il faudra retraduire. Mais bon cela m'étonnerait.

Re: La Grande Bibliothèque de Cyrodiil

Posté : 13 juin 2009, 22:05
par Laurelinde
Chouette nouvelle !
Pour avoir fait la demande d'autorisation, merci !