Page 5 sur 13
Re: Contes de L'Elsweyr Anéquina
Posté : 01 juin 2010, 18:13
par malhuin

Pour tester, j'attends la version française. Pour le point d'eau faudra que je vérifie. Mais il y a de l'eau à Riverhold, j'ai eu toute les peines du monde à sortir d'un trou d'eau environné de gros rochers en voulant cueillir des fleurs de de lotus ( pour l'alchimie pas pour les offrir à Viconia... ils n'y ont pas pensé).
Re: Contes de L'Elsweyr Anéquina
Posté : 01 juin 2010, 19:33
par Petit_Scarabee_77
Pour les histoires de textures, as-tu vérifier que le Mod Elsweyr désert d'anéquina était chargé avant Contes de l'Elsweyr ?
Re: Contes de L'Elsweyr Anéquina
Posté : 01 juin 2010, 20:15
par zolotarev
Petit_Scarabee_77 a écrit :Pour les histoires de textures, as-tu vérifier que le Mod Elsweyr désert d'anéquina était chargé avant Contes de l'Elsweyr ?
Ben comme Tales est dépendant d'Elsweyr on ne peut de toute façon pas le charger avant ... ça donne quoi quand tu le testes toi ?
Et le truc c'est que Tales ne rajoute pas de textures pour les Landscapes, il dépend de celles d'Elsweyr et je n'ai aucun problème avec Elsweyr seul
malhuin a écrit :Pour le point d'eau faudra que je vérifie. Mais il y a de l'eau à Riverhold
À Riverhold oui, mais le pont dont je parle est un petit peu plus bas que la ville, sur la route venant de Faregyl et continuant vers l'interieur d'Elsweyr.
Edit: bon j'ai vérifié avec TES4Edit, le problème des textures vient bien la V2.4 et pour le point d'eau au bas de Riverhold le souci vient de Tales aussi (toutes les versions) .
Re: Contes de L'Elsweyr Anéquina
Posté : 01 juin 2010, 21:14
par Petit_Scarabee_77
C'est ce qu'il me semblait ... Je vais aller vérifier de mon côté pour ces deux problèmes que tu remontes, pour l'instant je m'attelai à la traduction et avoue ne pas tout avoir vérifié comme vous semblez l'avoir fait !
EDIT :
Je confirme les deux soucis, à savoir :
- Problème visuel de textures du sol qui changent d'aspect autour d'un pilier près du campement de lâcheté (camp cowardice).
- Disparition de l'eau sous le pont se situant sur la route entre Riverhold et la frontière avec Val boisé.
Je vais avertir David de ce pas.
Re: Contes de L'Elsweyr Anéquina
Posté : 01 juin 2010, 21:48
par malhuin

Ah d'accord, je croyais que tu parlais de Riverhold même. Je n'ai pas regardé pour le pont, je n'y ai même pas fait attention. Bête ça.
Re: Contes de L'Elsweyr Anéquina
Posté : 01 juin 2010, 23:11
par zolotarev
Petit_Scarabee_77 a écrit :- Problème visuel de textures du sol qui changent d'aspect autour d'un pilier près du campement de lâcheté (camp cowardice).
Attention car malheureusement cela se produit à de nombreux autres endroits aussi, c'était juste un exemple pour illustrer le problème

Re: Contes de L'Elsweyr Anéquina
Posté : 02 juin 2010, 05:26
par Petit_Scarabee_77
Une version 2.5 a été mise en ligne par David ... Il semble qu'il y avait des éléments corrompus. J'espère que ce sera la bonne cette fois.
Re: Contes de L'Elsweyr Anéquina
Posté : 05 juin 2010, 11:26
par Petit_Scarabee_77
La version 2.5 est désormais traduite, le lisez-moi et le fichier d'aide sont eux aussi traduits. Le mod passe en phase de test pour vérification !
malhuin, zolotarev, vous voulez vérifier aussi la version française ? Si c'est le cas, vous m'envoyez une adresse mail par MP et je vous enverrai juste le fichier .esp.
Re: Contes de L'Elsweyr Anéquina
Posté : 05 juin 2010, 18:35
par malhuin

J'ai relevé un certains nombres de fautes dans le livre : "La vie au temps du chevalier noir".
Page 3: "l'armure trempée" et plus loin " l'épée trempée" utilise un synonyme comme "forgée".
Page 4: La lettrine M débutant le nouveau paragraphe est absente
Page 5 : " une lance lancée" c'est maladroit: "une lance projetée serait mieux"
Page 5 : " Ils le
considérait" écris " Ils le considéraient comme moins qu'un animal"
Page 8 : N'écris pas "
il se stoppa " "Il stoppa" suffit.
Page 10 : "Comme un cadeau, ses hommes avaient fait
en sorte que Daitaro soit vivant.. " les mots en rouge manquaient
Page 12 : La phrase : " Inversant es ordres.... l'arme favorite de Malthaus." est trop longue et peu claire.
Page 14 : Le texte n'est pas très clair, j'ai compris que l'empereur intervenait en faveur des Khajiits parce qu'il ne les aimait pas ????
Page 14 : " Une fois les Kajiits
tombés, les orgres marcheraient sûrement sur Cyrodil."
Page 15 : " Malthus décida de rester
en Tamriel
Page 16 " Loyaux hommes de
rester" répition
Page 17 " Sous quelques minutes, les Ogres
auraient rejoint..."
Page 19 " Il fut prouvé que ce
fut une bataille décisive...
Re: Contes de L'Elsweyr Anéquina
Posté : 05 juin 2010, 21:20
par Petit_Scarabee_77
Merci !
Je vais regarder ça et en tenir compte avant sa mise en ligne. N'hésites pas à me signaler ce que tu notes ça et là !