Page 5 sur 35
Re: Bordel de Gweden
Posté : 15 nov. 2009, 23:22
par Ona
La traduction avance bien, très bien même, je viens de finir les différentes entrées de journal, j'attaque actuellement les dialogues.
Sinon j'aurais besoin d'aide concernant deux entrées:
Olav told me he was cheating Darwen to keep her coming back to the Tap and Tack. I wonder how she's
going to take the news? I'd better not tell her while she's in town or else she might break
something deliberately!
I think it would be a good idea to find out exactly what Darwen does get up to in Olav's on Loredas. I might end up taking her home myself.
Re: Bordel de Gweden
Posté : 16 nov. 2009, 02:12
par papill6n
Traduction approximative, puisque n'ayant pas le contexte :
Olav m'a dit qu'il a menti à Darwen sur son retour en cachant son retour à "Tap et Tack".
Je me demande comment elle va prendre ces nouvelles ?
Je ne lui ait pas dit puisqu'elle est en ville, ou bien elle pourrait casser quelque chose délibérément !
Je pense que ce serait une bonne idée de découvrir exactement ce que fait Darwen avec Olav le Samedi.
Je pourrais finir par prendre sa maison moi-même.
Re: Bordel de Gweden
Posté : 16 nov. 2009, 08:31
par ViveLilou18^^
Bravo Onauasoki
Je pense que de te passer "Traducteur en herbe" serait bien (Roi ou Troll si vous m'entendez

)
Et aussi que Kaos, met que Onauasoki traduit aussi et en testeur lui et moi (et toi Kaos si tu veux mais après ça suffira )
Mais aussi mettre les quêtes à 100% dans l'avancement

Re: Bordel de Gweden
Posté : 16 nov. 2009, 09:04
par Ona
Merci à toi Papill6n,
Ca me suffira amplement, c'est surtout les débuts et l'histoire du samedi qui semblait un peu floue, voilà qui est fait, je continue sur les dialogues,
Encore merci à vous deux !
Re: Bordel de Gweden
Posté : 16 nov. 2009, 09:24
par Sita
Ok merci de te joindre à la fête Onauasoki, pour les tests je ne garanti pas ma participation (j'essaye de finir quelques mods assez lourds)
Re: Bordel de Gweden
Posté : 16 nov. 2009, 10:41
par ViveLilou18^^
Ok Kaos, pas problème, à deux on y arrivera

Re: Bordel de Gweden
Posté : 16 nov. 2009, 21:20
par acro-jeux-video
Si vous voulez on peut être 3 ...???
Re: Bordel de Gweden
Posté : 16 nov. 2009, 22:05
par Ona
Personnellement, et si je continue à ce rythme, la traduction sera finie dans la semaine, malgrès la dose de travail à abattre et la difficulté, je m'en sors plutôt bien, certaines histoires sont vraiment drôles, et j'y ai pris beaucoup de plaisir à les traduire ainsi qu'à les adapter !
Pour information je dois en être à 50% au niveau des dialogues !
EDIT: Ah oui, je me suis permis de faire un peu de censure, il y avait un peu trop de mots direct à mon goût, je n'ai absolument rien supprimer, l'on va dire que j'ai un peu arrondis les angles...

Re: Bordel de Gweden
Posté : 16 nov. 2009, 22:37
par Sita
Personnellement, et si je continue à ce rythme, la traduction sera finie dans la semaine, malgrès la dose de travail à abattre et la difficulté, je m'en sors plutôt bien, certaines histoires sont vraiment drôles, et j'y ai pris beaucoup de plaisir à les traduire ainsi qu'à les adapter !
J'ai pas eu la joie de toute les tester surtout que j'ai surtout jouer avec la version 0.6 mais je m'étais déjà bien marré
Ah oui, je me suis permis de faire un peu de censure, il y avait un peu trop de mots direct à mon goût, je n'ai absolument rien supprimer, l'on va dire que j'ai un peu arrondis les angles.
A l'origine le jeu est interdit aux moins de 16 ans, mais si le langage est trop cru je ne suis pas contre une petite censure, un bon sous-entendu cela peut-être assez sympa aussi.
Re: Bordel de Gweden
Posté : 17 nov. 2009, 12:30
par ViveLilou18^^
Ouais j'étais du même avis sur MSN
