Page 4 sur 6
Re: Concours de Traduction daedrique
Posté : 09 févr. 2009, 13:24
par T!TER
Je déclare ARKATON GRAND VAINQUEUR DU CONCOURS !!!!!
En effet c'est bien le proverbe anglais "
Forwarmed, forarmed", qui signifie bien un homme averti en vaux deux !

Félicitation ARKATON !
Pour les pessimistes qui vont dire que les mots devaient être en français, j'ai bien précisé "après la traduction", mais pas combien de traductions à effectuer...
Arkaton, si tu pouvais me passer ton adresse MSN, je vais te faire une signature tout belle rien que pour toi !
Re: Concours de Traduction daedrique
Posté : 09 févr. 2009, 14:15
par free_player
Bravo a lui

Re: Concours de Traduction daedrique
Posté : 07 mars 2009, 21:59
par black109
Essayer de traduire ma nouvelle signature les perdants, vous n'aurez pas tout perdu.
Re: Concours de Traduction daedrique
Posté : 07 mars 2009, 22:13
par Prophete
"Je suis le meilleur"
Re: Concours de Traduction daedrique
Posté : 07 mars 2009, 22:33
par MALVAVISTA
je sais pas je crois que je vais dire "je suis le meilleur"... XD
Re: Concours de Traduction daedrique
Posté : 08 mars 2009, 11:22
par black109
Bravo mais maintenant je ne le suis plus,c'est prophete qui gagne.
Re: Concours de Traduction daedrique
Posté : 08 mars 2009, 13:24
par apdji
Justement, comme tu en parles. C'est normal toute la zone blanche qui ne sers pas à grand chose?
Re: Concours de Traduction daedrique
Posté : 08 mars 2009, 13:40
par black109
J'ai fai le texte avec work j'ai fait un imprim écran puis j'ai laissé que l'écriture avec paint mais quand j'ai hebergée l'image sur imageshak sa à mis un gros truc blanc dessous.
edit: problème réglé, j'avais oublier de réduir avec paint
Re: Concours de Traduction daedrique
Posté : 08 mars 2009, 13:49
par black109
Puis pendant qu'on y est:

Re: Concours de Traduction daedrique
Posté : 08 mars 2009, 14:01
par MALVAVISTA
"la confrérie des traducteurs est le meilleurs site de traduction"