Page 4 sur 10

Re: Messager du Cheval d'Or

Posté : 25 août 2009, 20:55
par Wolfen
C'est noté Gorn ;) ; je t'enverrais la traduction lorsque je l'aurais terminé, mais ce ne sera pas pour tout de suite vu que j'ai encore Underdark à traduire.

Re: Messager du Cheval d'Or

Posté : 25 août 2009, 21:05
par Sita
Ce mod a déjà été traduit sur la confrérie il y a un bout de temps, mais suite à des soucis il a été retiré..... [Je me rappele d'une livraison a anvil qui ne fonctionnait pas (pas sûr de la ville et je crois que c'était une livraison spéciale - dsl pour le manque de précision)]. Si le bug est corrigé j'en serai très heureux.

Re: Messager du Cheval d'Or

Posté : 25 août 2009, 21:09
par Wolfen
kaos_sita a écrit :Ce mod a déjà été traduit sur la confrérie il y a un bout de temps, mais suite à des soucis il a été retiré..... [Je me rappele d'une livraison a anvil qui ne fonctionnait pas (pas sûr de la ville et je crois que c'était une livraison spéciale - dsl pour le manque de précision)]. Si le bug est corrigé j'en serai très heureux.
Je pense que c'est le cas:
Dec 31, 2006 : .7 - initial release
March 7, 2007- .8 - bugfix for delivery topic not showing up
Si il a déjà été traduit, ce n'est pas la peine de faire une demande d'autorisation alors? Je demande en cas où, sinon j'en ferais une comme d'habitude. ;)

Re: Messager du Cheval d'Or

Posté : 25 août 2009, 21:14
par Gorn
Wolfen a écrit :
kaos_sita a écrit :Ce mod a déjà été traduit sur la confrérie il y a un bout de temps, mais suite à des soucis il a été retiré..... [Je me rappele d'une livraison a anvil qui ne fonctionnait pas (pas sûr de la ville et je crois que c'était une livraison spéciale - dsl pour le manque de précision)]. Si le bug est corrigé j'en serai très heureux.
Je pense que c'est le cas:
Dec 31, 2006 : .7 - initial release
March 7, 2007- .8 - bugfix for delivery topic not showing up
Si il a déjà été traduit, ce n'est pas la peine de faire une demande d'autorisation alors? Je demande en cas où, sinon j'en ferais une comme d'habitude. ;)
Même si l'autorisation a déjà été accordée, je pense qu'il serait bon de ré-informer l'auteur.

Re: Messager du Cheval d'Or

Posté : 25 août 2009, 21:19
par Wolfen
OK, je m'en occuperais. ;)

Re: Messager du Cheval d'Or

Posté : 25 août 2009, 21:21
par Sita
J'espère mais il me semble qu'elle était en 0.7 de mémoire (je l'espère car ce mod apporte un poil de rp au jeu).


J'ai vu qu'il avait un panneau, veut tu une version frenchfield ? (Référence à l'excellent mod du même nom ? :D

Re: Messager du Cheval d'Or

Posté : 25 août 2009, 21:22
par Wolfen
kaos_sita a écrit : J'ai vu qu'il avait un panneau, veut tu une version frenchfield ? (Référence à l'excellent mod du même nom ? :D
Cela va de soi, j'allais justement te le demander. :D

Re: Messager du Cheval d'Or

Posté : 25 août 2009, 21:40
par Sita
Nexus bug chez moi donc dès que cela fonctionne je m'en occupe.

EDIT: J'ai récupéré l'archive, et il y a plus d'un panneau à faire si je pousse le vice jusqu'au bout....et je vais le faire.

Re: Travail de livraisons

Posté : 29 oct. 2010, 18:02
par Sita
Je déterre le topic [Vu la date on peut considérer que c'est de la nécromancie] pour signaler que notre ami Zaldir a fait des belles udaptes sur ce mod pour lui donner une seconde jeunesse. Donc si quelqu'un est partant pour le traduire, sachant que cela facilitera le travail pour l'excellent Better Cities.
Sans compter qu'une guilde rajoutant du RP c'est toujours bon à prendre. [Vous avez pas marre de sauver l'empire pour la 10ième fois de la même invasion bidon ?].

EDIT : Le lien quand même - Tesnexus

Re: Travail de livraisons

Posté : 29 oct. 2010, 21:50
par Moorelf
kaos_sita a écrit : ... Donc si quelqu'un est partant pour le traduire, sachant que cela facilitera le travail pour l'excellent Better Cities.
Sans compter qu'une guilde rajoutant du RP c'est toujours bon à prendre ...
J'ai téléchargé le mod et j'ai commencé la quête ... Je ne connaissais pas les précédentes versions, donc je ne peux pas faire de comparaisons, mais celle-ci est vraiment très sympathique. Je crois que je vais prendre cette traduction (J'ai déjà commencé en fait ...)! ;)