Assis le cheval!

C'est ici que l'on peut faire les demandes de traduction pour Oblivion.
Avatar du membre
Naeda
Traductrice en herbe
Traductrice en herbe
Messages : 3181
Contact :

Re: Assis le cheval!

Message par Naeda »

Je me disais bien.
Si je suis une fille mais comme je n'ai jamais vu(s) le titre "Testeuse" ou autre titre au féminin, alors je l'ai mis comme ceci. Donc il faut que je le mette au féminin?
Modifié en dernier par Naeda le 20 juin 2015, 18:15, modifié 4 fois.
Raison : .
Image
Avatar du membre
Karaiq
Traducteur en herbe | Moddeur en herbe
Traducteur en herbe | Moddeur en herbe
Messages : 1548

Re: Assis le cheval!

Message par Karaiq »

Amako a écrit :Karaiq, le cake, ça te choque pas ?
En fait je n'avais pas vraiment fait gaffe, trop habitué à lire "testeur" sur ce forum... :D
Naeda a écrit :Si je suis une fille mais comme je n'ai jamais vu(s) le titre "Testeuse" ou autre titre au féminin, alors je l'ai mis comme ceci. Donc il faut que je le mette au féminin?
Asmodée : Traductrice d'ouvrages et Testeuse. :mrgreen:
Avatar du membre
Amako
Confrère
Messages : 1508

Re: Assis le cheval!

Message par Amako »

^^
Disciple de Maitre Capello
Image
R I P .
Avatar du membre
Naeda
Traductrice en herbe
Traductrice en herbe
Messages : 3181
Contact :

Re: Assis le cheval!

Message par Naeda »

Oui bon d'accord je di(t)s plus rien ^^
Je change ça tout de suite.
Modifié en dernier par Naeda le 20 juin 2015, 18:15, modifié 4 fois.
Raison : ;
Image
Avatar du membre
Asmodée
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 1477

Re: Assis le cheval!

Message par Asmodée »

Oui au début moi statut était de "testrice"... et on s'est rendu compte quand même que le véritable terme français était "testeuse", malgré qu'avec Apdji on ait trouvé ça moins chantant :D

A vrai dire je ne fais pas du tout de tests, ce statut me permet juste d'accéder aux forums réservés au testeurs...
Ne réveillez pas la loutre qui dort
Répondre

Retourner vers « Demandes de traduction »