Living Wasteland v1.0.2 Fr

C'est ici que l'on peut faire les demandes de traduction pour Fallout.
Avatar du membre
Sternjäger
Traducteur en herbe
Traducteur en herbe
Messages : 155

Re: Living Wasteland v1.0.2 Fr

Message par Sternjäger »

Good luck Corax !
Image
Avatar du membre
Sternjäger
Traducteur en herbe
Traducteur en herbe
Messages : 155

Re: Living Wasteland v1.0.2 Fr

Message par Sternjäger »

A traduire :top: !
Image
Avatar du membre
Corax
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 13024
Contact :

Re: Living Wasteland v1.0.2 Fr

Message par Corax »

Qui a un traducteur allemand sous la main?
Corax, Maître de la Raven Guard.
Vinctorus aut Mortis - Credo de la Raven Guard

Image

Tuto installation mods Fallout 3/NV
Tuto installation mods Skyrim
Avatar du membre
Crisis
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 791

Re: Living Wasteland v1.0.2 Fr

Message par Crisis »

Je suis en train de télécharger le mod.
Mais je ne parle pas un seul mod d'allemand, j'ai déjà galéré pour trouver la section "Download" (honte à moi --'), mais j'aimerais au moins voir l'ampleur du travail à accomplir ...

Il y a bien des traducteurs allemand-français en ligne mais ... Je fais pas trop confiance à ces trucs, même si ça peut déjà franchement aider.
Avatar du membre
Corax
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 13024
Contact :

Re: Living Wasteland v1.0.2 Fr

Message par Corax »

Crisis a écrit :mais j'aimerais au moins voir l'ampleur du travail à accomplir ...
Pour donner une idée, un avant goût de New Vegas (grossomodo)
Crisis a écrit :Il y a bien des traducteurs allemand-français en ligne mais ... Je fais pas trop confiance à ces trucs, même si ça peut déjà franchement aider.
Le pire c'est qu'aucune équipe anglaise est intéressé.
Corax, Maître de la Raven Guard.
Vinctorus aut Mortis - Credo de la Raven Guard

Image

Tuto installation mods Fallout 3/NV
Tuto installation mods Skyrim
Avatar du membre
Crisis
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 791

Re: Living Wasteland v1.0.2 Fr

Message par Crisis »

Corax a écrit :Pour donner une idée, un avant goût de New Vegas (grossomodo)
:shock:
Corax a écrit :Le pire c'est qu'aucune équipe anglaise est intéressé.
Sont-ils sur la traduction ? Ont-ils abandonné le projet ?
Si c'est en bonne voie, ce sera plus simple pour nous d'attendre. Si ils pataugent, autant plonger dans le même océan qu'eux, et se débrouiller avec les outils dont on dispose.
Avatar du membre
Corax
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 13024
Contact :

Re: Living Wasteland v1.0.2 Fr

Message par Corax »

Crisis a écrit :Sont-ils sur la traduction ? Ont-ils abandonné le projet ? Si c'est en bonne voie, ce sera plus simple pour nous d'attendre. Si ils pataugent, autant plonger dans le même océan qu'eux, et se débrouiller avec les outils dont on dispose.
Il n'y a personne dessus, aucunes news, aucuns posts d'une éventuelle traduction anglaise.
Corax, Maître de la Raven Guard.
Vinctorus aut Mortis - Credo de la Raven Guard

Image

Tuto installation mods Fallout 3/NV
Tuto installation mods Skyrim
Avatar du membre
Crisis
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 791

Re: Living Wasteland v1.0.2 Fr

Message par Crisis »

Bon ... Je vois qu'il y a 5 fichiers (Living Wasteland.esm, Living Wasteland.esp, Living Wasteland - Their Word.esp, Living Wasteland - Rockville Commons.esp et Living Wasteland - CEI.esp)

Living Wasteland.esm ne contient "que" des PNJ (340 exactement). Ca sera long, mais c'est encore possible.

Living Wasteland.esp est immense par contre ... 366 PNJ, 63 notes, 1034 dialogues, 92 quêtes, 65 créatures ... Et je ne cite que les plus gros.

Living Wasteland - Their World.esp ne contient que des lieux, pré-traduits déjà par Egg, donc travail déjà bouclé.

Living Wasteland - Rockville Commons.esp est pas mal non plus ... Mais j'ai une bonne nouvelle, une excellent même ! Cet esp est exactement le même que l'esp du mod "Rockville Commons", que j'ai en version anglaise, et que j'ai commencé à traduire il y a quelques temps. (Bon, je n'en suis qu'au début hein, je n'ai traduit qu'une cinquantaine d'éléments).

Livieng Wasteland - CEI.esp n'est pas très impressionnant, le plus gros représente les 21 messages qui ne sont que des notes de 5-6 mots.


Personnellement, je veux bien aider pour la traduction, mais il faudrait monter une équipe et se répartir les tâches, parce que c'est beaucoup trop gros, même à 2.
Avatar du membre
Corax
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 13024
Contact :

Re: Living Wasteland v1.0.2 Fr

Message par Corax »

Crisis a écrit :Living Wasteland.esp est immense par contre ... 366 PNJ, 63 notes, 1034 dialogues, 92 quêtes, 65 créatures ... Et je ne cite que les plus gros.
Et oui, c'est un gros mod, les nouveaux lieux sont terribles!
Tiens d'ailleurs certains mods anglais ont été intégrés dans LW (j'avais vu ça pour le mod Banque de Takoma).
Crisis a écrit :Living Wasteland - Their World.esp ne contient que des lieux, pré-traduits déjà par Egg, donc travail déjà bouclé.
Patch de compatiblité avec le mod Their World, déjà traduit:
http://www.confrerie-des-traducteurs.fr ... ulfure.php
Corax, Maître de la Raven Guard.
Vinctorus aut Mortis - Credo de la Raven Guard

Image

Tuto installation mods Fallout 3/NV
Tuto installation mods Skyrim
Avatar du membre
Sternjäger
Traducteur en herbe
Traducteur en herbe
Messages : 155

Re: Living Wasteland v1.0.2 Fr

Message par Sternjäger »

Ben, je suis en 4ème LV2, et ma 2ème langue vivante ... est l'Allemand !
Doch, Kommandant !
Image
Répondre

Retourner vers « Demandes de traduction »