Page 3 sur 3
Re: [Fallout 4] Mods taille DLC
Posté : 06 janv. 2022, 13:50
par Herald
@Worg Dissidents et Vestiges (traduction du mod Outcasts and Remnants en Fr)
En faite, ma demande concerne surtout la conf', je sais qu'Oa' est de concert avec Flyod2099, si Cinquante façons de mourir chez le Dr Nick est sortie sur la conf', j'imagine que c'est une version corrigée (même Flyod en parle sur son nexus en remerciant Oa'), donc est-ce que la traduction des autres mods n'ont pas besoin de relecture et du coup je peux prendre les versions du nexus ou c'est un travail de relecture encore en cours avant la disponibilité sur la conf' ?
Pour Project Valkyrie, j'ai cru comprendre que c'est en traduction chez la conf', des nouvelles de cette dernière ?
Flyod2099
Projet Valkyrie
(disponible bientôt sur la confrérie des traducteurs)
Re: [Fallout 4] Mods taille DLC
Posté : 06 janv. 2022, 13:59
par Oaristys
@Herald J'avais commencé la relecture des autres mods, mais j'ai arrêté de traduire sur Fallout 4 à un moment et je n'ai pas repris depuis. Project Valkyrie était traduit et relu par contre, mais je ne l'ai pas publié parce qu'il dépend d'Outcasts and Remnants. Je peux l'uploader tel quel si tu veux (sans lisez-moi ni support).
Herald a écrit : 06 janv. 2022, 13:50
est-ce que la traduction des autres mods n'ont pas besoin de relecture
C'est une question rhétorique ?

Re: [Fallout 4] Mods taille DLC
Posté : 06 janv. 2022, 14:11
par Herald
La réponse ne s'est pas fait attendre.
Pour Project Valkyrie rien ne s'oppose aujourd'hui à sa mise en ligne, j'imagine, c'est toi qui voit.
Sinon, je ne compte pas jouer dans l'immédiat à Fallout 4, j'aime juste savoir où en sont les choses de temps en temps, donc le travail de relecture est en pause, je ne vais pas prendre les traductions sur le nexus et attendre alors.
Une dernière chose et pas des moindres, si j'puis abuser un peu de ton temps, quand tu vas reprendre la traduction pour FO4, tu prévois de traduire Sim Settlements 2 et son chapitre 2 ? Qui ne tente rien...
Re: [Fallout 4] Mods taille DLC
Posté : 03 mars 2022, 20:57
par Le_dodo
Hello
@Oaristys , du coup on a droit au mod traduit projet valkyrie ?
Et une question sans aucun rapport : on peut commencer un mod en vost et finir la trad (perso) en cours de partie ou pas ? Vu que l'esp ne change pas de place (ni de nom) dans le load order, j'imaginais que c'était possible...
Bonne soirée !
Re: [Fallout 4] Mods taille DLC
Posté : 03 mars 2022, 21:01
par Showda
Le_dodo a écrit : 03 mars 2022, 20:57
Et une question sans aucun rapport : on peut commencer un mod en vost et finir la trad (perso) en cours de partie ou pas ? Vu que l'esp ne change pas de place (ni de nom) dans le load order, j'imaginais que c'était possible...
Oui, aucun souci pour les traductions en cours de partie

Re: [Fallout 4] Mods taille DLC
Posté : 04 mars 2022, 10:36
par Picsou
Cela fait presque un an (avril 2021) que le mod Project Valkyrie existe au nexus
https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/51269 .
Re: [Fallout 4] Mods taille DLC
Posté : 04 mars 2022, 11:01
par Oaristys
C'est en ligne. Ça ne me plaisait pas de sortir celui-ci avant son prérequis, mais force est de constater que je n'ai pas envie de me remettre sur Fallout 4 pour l'instant, et tout plutôt que d'utiliser la « traduction » Nexus qui est du pur Google Traduction.

Re: [Fallout 4] Mods taille DLC
Posté : 05 mars 2022, 08:01
par Le_dodo
Oaristys a écrit : 04 mars 2022, 11:01
C'est en ligne. Ça ne me plaisait pas de sortir celui-ci avant son prérequis, mais force est de constater que je n'ai pas envie de me remettre sur Fallout 4 pour l'instant, et tout plutôt que d'utiliser la « traduction » Nexus qui est du pur Google Traduction.
Merci Oa pour cette mise en ligne, qui va venir compléter Outcast&Remnants / Depravity / Fusion City Rising / 50 Façon de mourrir
Comment cela tu n'as pas le temps de faire de relecture de ces mods taille DLC ?
Tu veux dire qu'entre ton travail, ta vie privée, les traductions en cours sur SSE, les relectures, les mise à jour perpétuelles des mods, l'administration de la conf', les billets de news pour nous informer, l'entetien de ta liste pour aider plein de monde à avoir le SSE de leurs rêves, etc...
Le billet d'info de Septembre dernier l'expliquait bien : manque de personnel pour ce travail ingrat avec peu de reconnaissance de traduction/relecture. Donc personne ne se plaindra (enfin pas moi en tout cas), la seule chose que je peux faire c'est proposé mon aide en traduisant des petits mods mais clairement je n'ai pas le niveau pour de la relecture (y'a qu'à voir mon orthographe sur cette page).
Quant à la traduction dont Picsou parlait sur le Nexus, je ne m'étalerai pas dessus, le bashing ne sert à rien, mais quant on a déjà vu un "sunset salsparilla" traduit en "salsepareille coucher de soleil" bah franchement, je me transforme en schtroumpf voyou (blague pourrie thuggysmurf étant un moddeur des mod cités plus haut).
Merci encore pour ce mod.
Bon week end.
Re: [Fallout 4] Mods taille DLC
Posté : 05 mars 2022, 09:10
par Bran ar Kamalar
Hors-sujet
C'est comme si on essayait de traduire nukacola il y a des mots qui sont intraduisibles. Un exemple qui me fait toujours bondir, c'est la traduction de Station Oberon par Station Oberland. Oberon est un personnage de roman, c'est donc intraduisible et il y a réellement un quartier qui porte ce nom à Boston. "Oberland" n'est pas une localisation francophone, c'est de l'allemand qui signifie "pays d'en haut". Il y a une région très touristique en Suisse qui se nomme Berner Oberland (enfin il faut aimer la pluie). Google a beaucoup amélioré ses traductions parfois elles sont meilleures que Deepl, j'en ai besoin pour comprendre les tutos.
Re: [Fallout 4] Mods taille DLC
Posté : 10 juil. 2022, 10:55
par FalloutFan2022
Bon, je sais quels mods installer en plus. Merci à vous de ces échanges enrichissants.
Question : l'auteur de la vidéo (
Floyd Nexus) citée par @
Worg est-il le traducteur (
Fletch) ?
Je suis perdu dans ces changements de pseudos.
Hors-sujet
pour @Bran : Oberon d'Ambre (Zelazny) ?
Encore merci pour les efforts que vous fournissez toutes et tous.