Re: Cherche Traducteur pour traduire une demande
Posté : 20 août 2008, 14:41
Je suis tout à fait d'accord avec Arkaton 

https://www.confrerie-des-traducteurs.fr/forum/
https://www.confrerie-des-traducteurs.fr/forum/viewtopic.php?t=131
Si j'ai bien compris, il me demande si il peut utiliser mon (mes ?) mods dans sont Open Better Cities, c'est ça ?Hi
and thank you for this amazing mod !!
I have one question . I'm working on an interior esm. for the open better cities mod and would like to integrate your
interiors...if possible .
It would be very nice if you could give me permission...
greetings
onra
Un nouveau message, dont j'aimerai être sur de la compréhensionBonjour,
Je suis très heureux que vous me demandiez d'utiliser mon (mes ?^^) mods dans votre add-on Open Better Cities, que je trouve super =)
Je serai ravi que vous utilisiez mon mod dans votre prochaine version d'Open better Cities !!
Je vous demande juste de m'ajouter à vos crédits !
Merci et bon modding !!!
Le second message, du même auteur,Yes, sure! As long as you give the credit for the weapon, of course
And, I'm sorry for the late reply, but I'm not very active in the TES Nexus forums.
And one more thing; I've done a new texture for the weapons that I'll include in the coming version that you may be interested in, I'll get a screenshot tomorrow and PM you a link, if you want to see it
Voila, merci beaucoup, je suis désolé de vous embéter comme çaHere's a picture of the new texture.
You could use that one if you like it better. Also, for the new version of Various Weapons, the weapons are 'havoked' (I think that's what it's called) and they no longer just float in the air if you drop them, they fall to the ground like all the normal weapons.
So I could send you the new version of the weapons if a e-mail of something, if you want.