Page 3 sur 11
Re: Alton IL
Posté : 05 janv. 2012, 23:36
par alexh1
Si t'as des notes légères à traduire, je peux prendre. De petits trucs hein, j'me sens pas assez sûr de moi sur ce coup-là.
Re: Alton IL
Posté : 06 janv. 2012, 11:35
par Crisis
Il y a bien 2 trucs par-ci, par-là mais j'ai tout juste fini de traduire les notes.
Si tu veux il y a toujours les 622 lignes de dialogues
En jetant un rapide coup d’œil, c'est surtout des petites phrases, mais ça prend une semaine quoi.
Je peux toujours envoyer l'ESM à qui veut ! Je ne suis pas égoïste sur ce mod

Re: Alton IL
Posté : 06 janv. 2012, 23:09
par spartansniper619
Moi je veux bien, j'ai déjà traduit des romans Halo pour la communauté Française, alors je pense que ça devrait aller, par contre comment je fait ? ça se lit avec FOMM ou il faut le Geck ? je le note sur un bloc-note et je te l'envoie ou faut traduire et mettre direct dans le jeu ? Parce que j'y connais rien en mod moi ! xD
Re: Alton IL
Posté : 06 janv. 2012, 23:56
par alexh1
Moi je lui ai demandé un fichier .txt, que j'ai ensuite copier/coller dans un fichier .doc. Juste de la traduction quoi, pas d'outil nécessaire.
Re: Alton IL
Posté : 07 janv. 2012, 13:21
par Crisis
En effet, aucun outil n'est réellement nécessaire, je fais un copier/coller, mais sinon j'utilise EGG Translator qui pour l'instant ne m'a pas trop posé de problèmes. Je dois d'abord faire 2-3 petites corrections et je t'envoie le travail !
Edit : Bon, j'ai jeté un coup d’œil aux différentes vidéos présentes, et j'avoue que je patauge complètement ! Je trouverai bien un moyen de modifier les fichier .BIK pour ajouter les sous-titres des phrases écrites, mais comme je m'y attendais, il y a des voix pour décrire les évènements. Je vais devoir ré-écouter beaucoup de fois avant de pouvoir comprendre le sens des phrases ...
Donc, si quelqu'un sait comment modifier les fichiers .BIK, son aide est la bienvenue !
Re: Alton IL
Posté : 08 janv. 2012, 09:34
par A .
Si tu es en contact avec l'auteur, tu peux peut-être lui demander s'il a les vidéos sous un autre format (les sources), ou alors comment il s'y est pris.
Re: Alton IL
Posté : 08 janv. 2012, 10:34
par Sita
J'espère pour vous que c'est un pro et qu'il a pas utilisé Windows Movie Maker, car les sources sont assez lourdes, pour info la vidéo d'intro d'une race d'Oblivion qui dure 2 minutes en 720 fait dans les 8 GOs... en général avec Rad Tools il est possible de convertir les vidéos dans un autre format et ensuite de rajouter les srts.
Re: Alton IL
Posté : 08 janv. 2012, 11:40
par gaara35
Un excellent mod qui me fera sans doute réinstaller Fallout 3!
Si tu as encore quelques petits trucs par-ci, par-là à traduire, je suis présent (peut être pas les 620 dialogues)!

Re: Alton IL
Posté : 08 janv. 2012, 12:10
par Crisis
En effet, j'ai fais une recherche rapide sur Google et j'ai trouvé Rad Tools.
Pour l'instant j'ai simplement réussi à faire tourner les vidéos ! C'est déjà un début. Sinon comme A. l'a dit, je vais recontacter l'auteur pour lui demander, avec un peu de chance il a les vidéos.
Sinon pour la traduction, on avance pas mal, Alexh1 et moi, je suis vraiment content !
► Afficher le texte
Progression Globale : 66,6%
En éléments : 956/1434
Il ne reste plus "que" le gros du travail concernant l'ESM, à savoir les dialogues, dont Alexh s'occupe pour l'instant, et les notes, que je commencerai bientôt, après avoir résolu mon problème de Fallout 3 qui refuse obstinément de me laisser sortir de l'Abri 101 ...
Re: Alton IL
Posté : 08 janv. 2012, 12:27
par Sita
Pas mal du tout !