Page 14 sur 24

Re: Falskaar

Posté : 06 févr. 2014, 22:14
par varrgas
Besoin de volontaire pour les doublages FR ?

Re: Falskaar

Posté : 09 févr. 2014, 21:22
par defdor
Bonjour d'abord félicitation pour le travail que vous faites, ensuite j'aimerais savoir où en était le mod et si éventuellement il y avait une date approximative de sortie. Merci et bonne continuation. ^^

Re: Falskaar

Posté : 10 févr. 2014, 02:28
par Isis
Je dirais éventuellement les vacances de Fev, mais je précise pas la zone ! ^^

Re: Falskaar

Posté : 19 févr. 2014, 14:30
par glacio93
bon ben on y en vac de fevrier ... si vous avez besoin d'un doubleur je veux bien ... donc vous allez encore plus galérer (mais si ya un poste pour un bon gros méchant machiavelique ya pas de souci :) )

Re: Falskaar

Posté : 19 févr. 2014, 18:08
par Oaristys
Euh, non, ça ne sera pas fini pour les vacances (Isis, tu me surestimes !). C'est très long à faire et je n'ai pas beaucoup de temps. Mais je progresse (un tiers des dialogues) et ça sera fini dans des délais raisonnables. Mais on a encore le temps avant de commencer à parler de doublage (ce n'est pas un petit mod, entraînez-vous sur des mods avec moins de lignes de dialogue d'abord)...

Re: Falskaar

Posté : 20 févr. 2014, 13:03
par enzomj
Les doublages francais c'est carrement inutile , c'est mieu d'avoir les doublages anglais en sous titré si possible :) Car bon doublage fais pas des amateurs ca risque vraiment de tuer l'immersion xD

Re: Falskaar

Posté : 20 févr. 2014, 16:14
par Aymeric Evenire
Je ne pense pas que ce soit bien utile de doubler le mod. Avis personnel: J'ai pu joué au mod, comme énormément de monde, et je trouve le doublage anglais vraiment très bien réalisé. Je doute de la nécessité de le mettre en français.

Après si les gens sont pour le faire je n'ai rien contre évidemment.

Re: Falskaar

Posté : 24 févr. 2014, 13:57
par enzomj
Bonjour, je viens aux nouvelles pour savoir où en est l'avancement, et quand vous dites que vous le traduisez cela veut dire que vous mettez les sous-titres en français en-dessous des dialogues anglais, c'est bien ça ?

Re: Falskaar

Posté : 02 mars 2014, 20:41
par enzomj
Quelqu'un peut donner signe de vie ? :p Ça serait super sympa de nous dire où vous en êtes.

Re: Falskaar

Posté : 02 mars 2014, 22:50
par Oaristys
Inutile de faire plusieurs ups à la suite : j'ai dit que je m'en occupais, point barre. Ça avance mais je ne vais pas faire une news chaque fois que je corrige 100 lignes de dialogue.
enzomj a écrit :Vous dites que vous le traduisez cela veut dire que vous mettez les sous-titres en français en-dessous des dialogues anglais
Oui, ce sera une VOSTFR comme quasiment tous les mods traduits ici, mais il n'y a pas que les dialogues à traduire (quêtes, livres...)