Page 2 sur 3

Re: Armure du Chevalier d'Épines

Posté : 24 juin 2012, 21:50
par Corax
Je vais juste expliquer mon choix, après faite ce que vous voulez:
Il existe un manga/film du nom de Roi des Ronces (en VO: King of Thorns), le manga regorge bien sûr de ronces, mais la traduction "d'épines" est elle aussi correcte. C'est une question de gout ensuite.

Re: Armure du Chevalier d'Épines

Posté : 24 juin 2012, 22:20
par Leclerc47
J'ai envoyé le message, afin que l'auteur puisse trancher la question.

Il se trouve que j'ai vu le manga en question dont tu t'es inspiré (ou plutôt le film).
Effectivement cela peut paraitre pertinent bien que je n'ai que trop vu des titres VO dont les mots voir les sens sont transformé au passage en VF.
Personnellement je trouve le titre en lui même trompeur quand on voit le final du film mais ça c'est un autre débat.

Re: Armure du Chevalier d'Épines

Posté : 25 juin 2012, 06:41
par Leclerc47
L'auteur a tranché la question:
Pour moi c'est Chevalier des épines ou Chevalier d’épines.Dans Elder Scroll 4 Oblivion, il y a un ordre de chevalier appelé "Knights of the Thorn",la version française y réfère en tant que "Chevaliers de l'Epine".Aussi Dans Dark Souls,Il y a un chevalier appele "Knight of Thorns"(KIRK) la version française y fait référence en tant que "chevalier des épines".

Je connais le manga au quel il fait référence.Je l ai déjà lu et j ai aussi regardé le film.Le choix de "ronces" dans La traduction de "King of Thorns" en "Roi des ronces" a été fait je pense pour mieux faire référence a la plante portant les épines plutôt que les épines elles même.Considérant l'omniprésence de cette plante dans le contexte du manga, c’était un bon choix.Mais je ne pense pas que cela s'applique ici puisque je fait refrence a des épines et il ya plein d'autre plantes,mis a part la ronce (tel que la rose) qui en ont tout aussi bien.
Donc la version envoyé à Kaos Sita (à savoir Chevalier d'épines) est bonne pour la publication.

Re: Armure du Chevalier d'Épines

Posté : 25 juin 2012, 10:00
par Corax
Okay.

Sinon pour le film, il ne reflète pas le manga qui est beaucoup plus complet.

Knight Of Thorns Armor And Spear of Thorns

Posté : 01 juil. 2012, 13:50
par Zyrtar
Version : 1.0

Auteur : Zerofrost Satyr

Lien VO : http://skyrim.nexusmods.com/mods/18940

Rubrique de téléchargement : Armes et armures

Armure/Vêtement pour :Hommes/femmes

Prérequis :

Description : une armure trés bien réalisée dans l'esprit de l'armure du dragon d'argent



Traducteur : qui veut
Testeur : qui veut

Autorisation :

Captures d'écrans :ImageImage

Re: Knight Of Thorns Armor And Spear of Thorns

Posté : 01 juil. 2012, 13:56
par Sorceleur Geralt
déjà en traduction: http://www.confrerie-des-traducteurs.fr ... 88&t=12889
utilise la recherche la prochaine fois ;)

Re: Knight Of Thorns Armor And Spear of Thorns

Posté : 01 juil. 2012, 14:13
par Alkage
Surtout que tu te dois de connaitre cette fonction au vu de ton "ancienneté" .

Re: Knight Of Thorns Armor And Spear of Thorns

Posté : 01 juil. 2012, 15:31
par Zyrtar
Ah ouai j'avais pas vu le mod j'ai du le zapper entre deux vu que le titre est traduit.
Inutile de se montrer sarcastique Alkage même les "anciens" peuvent faire des erreurs ;)

Re: Armure du Chevalier d'Épines

Posté : 01 juil. 2012, 15:34
par Paneb
Fusion.

Re: Knight Of Thorns Armor And Spear of Thorns

Posté : 01 juil. 2012, 20:44
par Alkage
Zyrtar a écrit :Ah ouai j'avais pas vu le mod j'ai du le zapper entre deux vu que le titre est traduit.
Inutile de se montrer sarcastique Alkage même les "anciens" peuvent faire des erreurs ;)
Sarcastique ? Je ne montre que la réalité des choses, ce devrait être un réflexe normal de faire une recherche avant proposition.