Page 2 sur 3
Re: Amélioration de la base GNR
Posté : 05 juil. 2012, 10:37
par Paneb
La politique de la Confrérie dans ce cas là est d'envoyer un MP à l'auteur après une quinzaine de jours sans réponse pour lui dire que nous prenons la liberté de mettre en ligne la traduction, qu'il est bien évidemment crédité et que sur simple demande de sa part le mod sera retiré du site

.
Histoire de paraître avenant

.
Re: Amélioration de la base GNR
Posté : 15 nov. 2012, 12:27
par Engel
ça avance pour ce mod alors ?
Re: Amélioration de la base GNR
Posté : 19 nov. 2012, 22:03
par BigCrash
Oui un petit

est une bonne idée

Re: Amélioration de la base GNR
Posté : 23 nov. 2012, 23:20
par nawack
Tres bonne idée ca, moi aussi je place 1

Re: Amélioration de la base GNR
Posté : 20 janv. 2013, 10:08
par Steiner
Bon bah...

Re: Amélioration de la base GNR
Posté : 27 janv. 2013, 03:12
par alexh1
J'ai repris la traduction. Mod traduit et disponible au test. Besoin d'un testeur et d'un changement de section s'il vous plaît
(Ainsi que mon nom dans le champ traducteur)
Re: Amélioration de la base GNR
Posté : 27 janv. 2013, 03:17
par Paneb
Fait !
Re: Amélioration de la base GNR
Posté : 04 févr. 2013, 20:44
par Warlord
Testeur disponible ! Envoyez le dossier en download, je ne peux pas le télécharger depuis le Nexus.
Re: Amélioration de la base GNR
Posté : 04 févr. 2013, 23:07
par alexh1
Parfait je t'envoies ça à l'instant!
Re: Amélioration de la base GNR
Posté : 11 févr. 2013, 20:32
par Warlord
Okay, test terminé, je poste mon rapport.
Pas de bugs, pas de problèmes de collision, de dialogues ou encore de traduction.
De ce point de vue là, c'est parfait.
Cependant, il y a un problème... L'orthographe.
On va procéder méthodiquement.
D'abord, le Terminal du Sergent Wilks
► Afficher le texte
Les horraires <- Un seul R.
Aîle <- Pas d'accent circonflexe.
Ensuite, l'Adhésion à la troupe Lyons
Juste un problème de verbe, est-ce que "pourvoir" est le bon verbe ? J'en doute !
Ensuite, le Terminal de la clinique... Bon sang, y'a du boulot !
► Afficher le texte
Tout d'abord, le Statut du Patient 01:
Paragraphe 2 (je met directement la version corrigée): "Deux l'ont traversées de part en part, une à travers l'épaule" "Il est encore chanceux de pouvoir respirer"
Paragraphe 3: "Pour les mois à venir" ou "Pour les prochains mois" et pas "Pour les prochain mois à venir"
Ensuite le Statut du Patient 02:
Paragraphe 2: "Plusieurs lacérations et de graves brûlures" "Et ira de nouveau se faire découper pour revenir me voir"
Ensuite, on attaque la partie marrante, les notes de Strangehates (déjà, faut choisir, soit il a un "s", soit il en a pas !)
(Pareil, je met la version déjà corrigée)
05-23-2276
Paragraphe 1: Quelque part
Paragraphe 2: "Faire tout ce qui est en notre pouvoir"
11-16-2276
Paragraphe 1:"Leur interdire l'accès"
03-11-2277
Paragraphe 2 (il me semble): "Agi" "Créée"
Paragraphe 3: "Simple à comprendre, parfaitement crédible"
04-19-2277
Paragraphe 2: "Nos précieux fluides corporels" "Nos fluides corporels sacrés" Au choix.
07-01-2277
Paragraphe 1: Conspiration internationale communiste"
"que dieu nous aide à nous libérer"
"à partir de la pureté et de l'essence de nos précieux fluides corporels"
Rapport terminé, chef !