Topic d'entraide pour Lexy : L'Héritage de l'Enfant de dragon
Re: Topic d'entraide pour Lexy : L'Héritage de l'Enfant de dragon
Bonjour à tous.
J'ai trouvé un bug un peu pénible dans la quête entre Falk Barbebraise et Sorex Vilnius pour le Stros M'kai dans la version anglaise du jeu et de l'installation.
Je l'ai rapporté sur Discord mais je voulais aussi le rapporter ailleurs pour que des gens même anglophones puissent retrouver mon cheminement.
Par contre on n'a pas le droit de le rapporter à l'équipe de LOTD car l'équipe de LOTD ne "supporte" pas le travail de Lexy (dans le sens de support, pas dans le sens de la détestation).
"Hello there. A "bug" I wanted to report - with a solution.
I couldn't achieve the delivery from Sorex Vilnius to Falk Firebeard.
[spoiler]Because I have no Sros M'Kai as object for quest to begin. Then no discussion for this quest with Falk. I tried advancing the quest stage (solitudefreeform04), that didn't work. Quest always active and same problem with both NPCs.
I tried giving me by console the object. Didn't work, but I noticed there was 1/3 serving (!).
I googled the rhum, and found I can brass it in my cave in the museum. I tried, I made even 3 bottles of 1/3 servings, I tried to merge them in the alchemy and cooking pot, and other materials but didn't work.
Then I disabled/enabled both Falk and Sorex, then I tried player.placeatme to create a copy of them, then I tried recycleactor... Still nothing unlocked.
I looked in my cabinet of liquor but still nothing except 36 skooma amongst other alcohols.
Last thing to try : I went in my cave in the museum and I found in the cupboards of the basement/cave (left) the precious rhum. I took it and brought it to Falk. Eureka : the line of dialog has been unlocked.[/spoiler]"
J'ai trouvé un bug un peu pénible dans la quête entre Falk Barbebraise et Sorex Vilnius pour le Stros M'kai dans la version anglaise du jeu et de l'installation.
Je l'ai rapporté sur Discord mais je voulais aussi le rapporter ailleurs pour que des gens même anglophones puissent retrouver mon cheminement.
Par contre on n'a pas le droit de le rapporter à l'équipe de LOTD car l'équipe de LOTD ne "supporte" pas le travail de Lexy (dans le sens de support, pas dans le sens de la détestation).
"Hello there. A "bug" I wanted to report - with a solution.
I couldn't achieve the delivery from Sorex Vilnius to Falk Firebeard.
[spoiler]Because I have no Sros M'Kai as object for quest to begin. Then no discussion for this quest with Falk. I tried advancing the quest stage (solitudefreeform04), that didn't work. Quest always active and same problem with both NPCs.
I tried giving me by console the object. Didn't work, but I noticed there was 1/3 serving (!).
I googled the rhum, and found I can brass it in my cave in the museum. I tried, I made even 3 bottles of 1/3 servings, I tried to merge them in the alchemy and cooking pot, and other materials but didn't work.
Then I disabled/enabled both Falk and Sorex, then I tried player.placeatme to create a copy of them, then I tried recycleactor... Still nothing unlocked.
I looked in my cabinet of liquor but still nothing except 36 skooma amongst other alcohols.
Last thing to try : I went in my cave in the museum and I found in the cupboards of the basement/cave (left) the precious rhum. I took it and brought it to Falk. Eureka : the line of dialog has been unlocked.[/spoiler]"
Re: Topic d'entraide pour Lexy : L'Héritage de l'Enfant de dragon
Super merci, je l'ajouterai à la FAQ
Traducteur du guide Lexy : L'Héritage de l'Enfant de dragon.
Topic d'entraide.
Notre discord.
Topic d'entraide.
Notre discord.
Re: Topic d'entraide pour Lexy : L'Héritage de l'Enfant de dragon
Bonjours, pour "At Your Own Pace" c'est juste "At Your Own Pace - Main Quest" qui n'est pas a jours. Peut on remplacer "At Your Own Pace - College of Winterhold.esp" et "At Your Own Pace - Misc.esp" par leur version traduite et juste garder "At Your Own Pace - Main Quest.esp" en VO ?
Re: Topic d'entraide pour Lexy : L'Héritage de l'Enfant de dragon
Oui. Tu peux même aller plus loin en utilisant EET et en chargeant la version 1.4.2 VF (Traduction > Charger mod déjà traduit) pour traduire toi-même At Your Own Pace - Main Quest.esp : viewtopic.php?t=30631mezzo9101 a écrit : ↑12 nov. 2021, 07:26 Bonjours, pour "At Your Own Pace" c'est juste "At Your Own Pace - Main Quest" qui n'est pas a jours. Peut on remplacer "At Your Own Pace - College of Winterhold.esp" et "At Your Own Pace - Misc.esp" par leur version traduite et juste garder "At Your Own Pace - Main Quest.esp" en VO ?
Traducteur du guide Lexy : L'Héritage de l'Enfant de dragon.
Notre discord.
Notre discord.
Re: Topic d'entraide pour Lexy : L'Héritage de l'Enfant de dragon
Bonsoir ou bonjour, et bravo à vous pour la récente grosse mise à jour du guide.
Je ne sais pas si cela a déjà été mentionné mais une chose m'intrigue concernant la partie Pré-installation "Extraire les fichiers BSA" il est dit concernant le plugin BSA Extractor
"Dans le volet de droite, faites un double clic sur le false qui se trouve à côté de "enabled" et sélectionnez Vrai puis cliquez sur OK."
Sauf que c'est l'inverse non ? Nativement "only_alternative_sources" est réglé sur "true" et il faut mettre "false" non ?
Je ne sais pas si cela a déjà été mentionné mais une chose m'intrigue concernant la partie Pré-installation "Extraire les fichiers BSA" il est dit concernant le plugin BSA Extractor
"Dans le volet de droite, faites un double clic sur le false qui se trouve à côté de "enabled" et sélectionnez Vrai puis cliquez sur OK."
Sauf que c'est l'inverse non ? Nativement "only_alternative_sources" est réglé sur "true" et il faut mettre "false" non ?
Re: Topic d'entraide pour Lexy : L'Héritage de l'Enfant de dragon
@Edaos Merci
Attention cependant la mise à jour est toujours en cours, elle a été postée en avance à des fins de vérification et de relecture. Elle est aussi en attente de la nouvelle maj VO qui a été repoussée au 25
Hum normalement c'est bien ça mais à confirmer. Après c'est juste pour s'assurer que les gens ont la bonne valeur sinon il y aura des soucis avec les BSA.
Attention cependant la mise à jour est toujours en cours, elle a été postée en avance à des fins de vérification et de relecture. Elle est aussi en attente de la nouvelle maj VO qui a été repoussée au 25
Hum normalement c'est bien ça mais à confirmer. Après c'est juste pour s'assurer que les gens ont la bonne valeur sinon il y aura des soucis avec les BSA.
Traducteur du guide Lexy : L'Héritage de l'Enfant de dragon.
Topic d'entraide.
Notre discord.
Topic d'entraide.
Notre discord.
Re: Topic d'entraide pour Lexy : L'Héritage de l'Enfant de dragon
@Daft_Hunk Yep, ça risque d'être difficile d'extraire les BSAs autrement.
Du coup je vais attendre que le guide soit entièrement à jour avant de refaire ma version FR.
Du coup je vais attendre que le guide soit entièrement à jour avant de refaire ma version FR.
Re: Topic d'entraide pour Lexy : L'Héritage de l'Enfant de dragon
Hello @Klemc,
Cette version est obsolète, il faut se référer à cette version maintenant https://lexy-lheritage-de-lenfant-de-dr ... principale
Cependant même celle-ci n'est pas complétement à jour
Cette version est obsolète, il faut se référer à cette version maintenant https://lexy-lheritage-de-lenfant-de-dr ... principale
Cependant même celle-ci n'est pas complétement à jour
Traducteur du guide Lexy : L'Héritage de l'Enfant de dragon.
Topic d'entraide.
Notre discord.
Topic d'entraide.
Notre discord.
Re: Topic d'entraide pour Lexy : L'Héritage de l'Enfant de dragon
Ah, y'a déjà la nouvelle, le but était la préservation puis cette liste peut servir à n'importe quelle modlist comme référence tellement il y'a d'infos !
OKay, je vais voir ça...
OKay, je vais voir ça...