PNOG

Tout ce qui tourne autour de Morrowind mais qui n'est pas lié aux traductions de la Confrérie.
Avatar du membre
ZWolol
Moddeur aspirant
Moddeur aspirant
Messages : 74
Contact :

Re: PNOG

Message par ZWolol »

Nouveau transfert de parchemin reçu. Maintenant, ils n'auront plus "MALHEUR A TOI" sur eux.
Trouvé et corrigé une erreur dans une cellule : Suran, Maison des Plaisirs terrestres de Désèle.
La nouvelle version a été testée et un résultat positif a été obtenu.


Pour corriger des bugs dans le jeu, vous devez traduire l'UMP ou le PfP en français.
L'équipe de l'UMP a donné son accord pour la traduction, mais je n'ai pas aimé.
Le PfP est bien meilleur, mais je n'ai pas l'autorisation de le traduire.

J'ai décidé de faire ma version d'UMP à partir de la liste des erreurs corrigées, mais cela prendra du temps.
Avatar du membre
Daichi
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 5022

Re: PNOG

Message par Daichi »

On prévoit déjà d'intégrer les corrections du PfP au PNOG.
Je passe souvent pour un con : je loupe des occasions de fermer ma gueule.
-
NEXUS MOD MANAGER TUE
NMM rend vos jeux stériles et impuissants.
Pour le soigner, appelez ce numéro : ICI
-
Avatar du membre
ZWolol
Moddeur aspirant
Moddeur aspirant
Messages : 74
Contact :

Re: PNOG

Message par ZWolol »

Il m'a semblé que tout le monde ici est fortement opposé à un changement de PNOG.
Je suis très heureux que vous ayez trouvé un moyen de poursuivre son développement.

Seulement, cela n'augmentera pas la compatibilité avec la mode anglaise.
Une chose n'interfère pas avec l'autre...
Avatar du membre
Daichi
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 5022

Re: PNOG

Message par Daichi »

Le but était surtout de créer un plugin additionnel au PNOG, pour simplement rajouter de nouvelles correction. Pas de modifier le PNOG.esm.
Le but n'était pas de rendre les mods anglais compatibles.
Je passe souvent pour un con : je loupe des occasions de fermer ma gueule.
-
NEXUS MOD MANAGER TUE
NMM rend vos jeux stériles et impuissants.
Pour le soigner, appelez ce numéro : ICI
-
Avatar du membre
ZWolol
Moddeur aspirant
Moddeur aspirant
Messages : 74
Contact :

Re: PNOG

Message par ZWolol »

Vous avez la possibilité de montrer comment effectuer des corrections correctement.

Je continue à faire de nouvelles traductions et à corriger les noms des cellules.

>>> Prélude <<<

Prelude Shipwreck, Cabin -> Epave de navire, cabine
Prelude Shipwreck, Lower Level -> Epave de navire, pont inférieur
Prelude Shipwreck, Upper Level -> Epave de navire, pont supérieur

Ça doit être comme ça :

L'épave du 'Prélude', cabine
L'épave du 'Prélude', pont inférieur
L'épave du 'Prélude', pont supérieur

'Prélude' est le nom du navire.

>>> Vivec <<<

Tous les noms de cellules dans le jeu sont séparés par une virgule :
Vivec -> Vivec
Vivec, Arena -> Vivec, l'Arène
Vivec, Arena Fighters Quarters -> Vivec, l'Arène, quartiers des guerriers

Les dialogues dans "Vivec" seront disponibles pour toutes ces cellules.
Les dialogues dans "Vivec, Arena" seront disponibles pour toutes les cellules de "Vivec, Arena...".

Ces cellules n'ont pas accès aux dialogues "Vivec, Arena..." car elles sont mal nommées :
Vivec, Arena Canalworks -> Vivec, canaux de l'Arène
Vivec, Arena Pit -> Vivec, fosse de l'Arène

Ils devraient être nommés :
"Vivec, Arena Canalworks" -> Vivec, l'Arène, canaux
"Vivec, Arena Pit -> Vivec, l'Arène, fosse

Par exemple, dans le brerasScript :
if ( GetPCCell "Vivec, l'Arène" )

Cette condition ne fonctionnera pas à "Vivec, fosse de l'Arène".
Cette erreur entraîne une incompatibilité avec la mode anglaise.


Vivec, Foreign Quarter -> Vivec, quartier étranger
Vivec, Foreign Quarter Canalworks -> Vivec, canaux du quartier étranger
Vivec, Foreign Quarter Lower Waistworks -> Vivec, complexes inférieurs du quartier étranger
Vivec, Foreign Quarter Plaza -> Vivec, place du quartier étranger
Vivec, Foreign Quarter Tomb -> Vivec, tombeau du quartier étranger
Vivec, Foreign Quarter Underworks -> Vivec, ouvrages inférieurs du quartier étranger
Vivec, Foreign Quarter Upper Waistworks -> Vivec, complexes supérieurs du quartier étranger

Vivec, quartier étranger
Vivec, quartier étranger, canaux
Vivec, quartier étranger, complexes inférieurs
Vivec, quartier étranger, place
Vivec, quartier étranger, tombeau
Vivec, quartier étranger, ouvrages inférieurs
Vivec, quartier étranger, complexes supérieurs

sera une suite...
Avatar du membre
ZWolol
Moddeur aspirant
Moddeur aspirant
Messages : 74
Contact :

Re: PNOG

Message par ZWolol »

NPC: Rararyn Radarys -> Rararyn Radarys
A1_Sleepers_Rararyn
I spoke with Rararyn Radarys who had been driven mad by dreams of Dagoth Ur and the Sixth House. This former 'Sleeper' thanked me, and promised to tell others how I had saved his life.

Tous les noms sont "Rararyn".
Seule la cellule est nommée :
CELL: Balmora, Rarayn Radarys' House -> Balmora, maison de Rarayn Radary

De toute évidence, le nom de la cellule est erroné, mais vous ne pouvez pas changer le nom de la cellule pour le jeu anglais, alors ils ont fixé le nom du NPC.
Est-il correct de changer le nom d'un NPC lorsque les descriptions des différents sites disent "Rararyn" ?
https://en.uesp.net/wiki/Morrowind:Rararyn_Radarys
https://elderscrolls.fandom.com/wiki/Rararyn_Radarys

On ne prête pas beaucoup d'attention au nom de la cellule, mais changer le nom du NPC ne plaira pas à tout le monde.
Si j'appelle la cellule "Rararyn", c'est correct, mais pas compatible UMP et PfP.

Que pensez-vous de cela ?
Avatar du membre
ZWolol
Moddeur aspirant
Moddeur aspirant
Messages : 74
Contact :

Re: PNOG

Message par ZWolol »

Je suppose que toutes les personnes intéressées ont déjà donné leur avis...
Je pense que le fait de changer le nom du NPC corrige une inadéquation avec un nom de cellule.
Une erreur est corrigée, mais une autre est saisie : mauvais nom de NPC.
Il s'agit d'une question controversée, mais pour la compatibilité avec l'UMP et le PpP anglais, ce sera Rarayn.

Autres corrections :

Vivec, Hlaalu -> Vivec, quartier Hlaalu
Vivec, Hlaalu Alchemist -> Vivec, alchimiste hlaalu
Vivec, Hlaalu Ancestral Vaults -> Vivec, tombeaux ancestraux hlaalus
Vivec, Hlaalu Canalworks -> Vivec, canaux hlaalus
Vivec, Hlaalu Edryno Arethi's House -> Vivec, maison hlaalu d'Edryno Arethi
Vivec, Hlaalu General Goods -> Vivec, quincaillerie hlaalu
Vivec, Hlaalu Pawnbroker -> Vivec, prкteur sur gages hlaalu
Vivec, Hlaalu Plaza -> Vivec, place Hlaalu
Vivec, Hlaalu Prison Cells -> Vivec, prison hlaalu
Vivec, Hlaalu Records -> Vivec, archives des Hlaalus
Vivec, Hlaalu Temple -> Vivec, temple hlaalu
Vivec, Hlaalu Treasury -> Vivec, tresorerie des Hlaalus
Vivec, Hlaalu Underworks -> Vivec, ouvrages inferieurs hlaalus
Vivec, Hlaalu Vaults -> Vivec, donjon hlaalu
Vivec, Hlaalu Waistworks -> Vivec, complexes hlaalus
Vivec, Hlaalu Weaponsmith -> Vivec, forgeron hlaalu

Vivec, quartier Hlaalu
Vivec, quartier Hlaalu, alchimiste
Vivec, quartier Hlaalu, tombeaux ancestraux
Vivec, quartier Hlaalu, canaux
Vivec, quartier Hlaalu, maison d'Edryno Arethi
Vivec, quartier Hlaalu, quincaillerie
Vivec, quartier Hlaalu, prкteur sur gages
Vivec, quartier Hlaalu, place
Vivec, quartier Hlaalu, prison
Vivec, quartier Hlaalu, archives
Vivec, quartier Hlaalu, temple
Vivec, quartier Hlaalu, tresorerie
Vivec, quartier Hlaalu, ouvrages inferieurs
Vivec, quartier Hlaalu, donjon
Vivec, quartier Hlaalu, complexes
Vivec, quartier Hlaalu, forgeron


Vivec, Redoran -> Vivec, quartier Redoran
Vivec, Redoran Ancestral Vaults -> Vivec, donjon ancestral redoran
Vivec, Redoran Canalworks -> Vivec, canaux redorans
Vivec, Redoran Plaza -> Vivec, place Redoran
Vivec, Redoran Prison Cells -> Vivec, prison redoran
Vivec, Redoran Records -> Vivec, archives des Redorans
Vivec, Redoran Scout & Drillmaster -> Vivec, eclaireur et instructeur redoran
Vivec, Redoran Smith -> Vivec, forgeron redoran
Vivec, Redoran Temple Shrine -> Vivec, sanctuaire du temple redoran
Vivec, Redoran Trader -> Vivec, marchand redoran
Vivec, Redoran Treasury -> Vivec, tresorerie des Redorans
Vivec, Redoran Underworks -> Vivec, ouvrages infйrieurs redorans
Vivec, Redoran Vaults -> Vivec, donjon redoran
Vivec, Redoran Waistworks -> Vivec, complexes redorans

Vivec, quartier Redoran
Vivec, quartier Redoran, donjon ancestral
Vivec, quartier Redoran, canaux
Vivec, quartier Redoran, place
Vivec, quartier Redoran, prison
Vivec, quartier Redoran, archives
Vivec, quartier Redoran, eclaireur et instructeur
Vivec, quartier Redoran, forgeron
Vivec, quartier Redoran, sanctuaire du temple
Vivec, quartier Redoran, marchand
Vivec, quartier Redoran, trйsorerie
Vivec, quartier Redoran, ouvrages inferieurs
Vivec, quartier Redoran, donjon
Vivec, quartier Redoran, complexes


Vivec, St. Delyn -> Vivec, canton de Saint-Delyn
Vivec, St. Delyn Canal North-One -> Vivec, canal nord de Saint-Delyn - Un
Vivec, St. Delyn Canal North-Three -> Vivec, canal nord de Saint-Delyn - Trois
Vivec, St. Delyn Canal North-Two -> Vivec, canal nord de Saint-Delyn - Deux
Vivec, St. Delyn Canal South-One -> Vivec, canal sud de Saint-Delyn - Un
Vivec, St. Delyn Canal South-Three -> Vivec, canal sud de Saint-Delyn - Trois
Vivec, St. Delyn Canal South-Two -> Vivec, canal sud de Saint-Delyn - Deux
Vivec, St. Delyn Canalworks -> Vivec, canaux de Saint-Delyn
Vivec, St. Delyn Glassworker's Hall -> Vivec, halle des souffleurs de verre de Saint-Delyn
Vivec, St. Delyn Plaza -> Vivec, place Saint-Delyn
Vivec, St. Delyn Potter's Hall -> Vivec, halle des potiers de Saint-Delyn
Vivec, St. Delyn Storage -> Vivec, entrepot de Saint-Delyn
Vivec, St. Delyn Underworks -> Vivec, ouvrages inferieurs de Saint-Delyn
Vivec, St. Delyn Waist North-One -> Vivec, complexe nord de Saint-Delyn - Un
Vivec, St. Delyn Waist North-Two -> Vivec, complexe nord de Saint-Delyn - Deux
Vivec, St. Delyn Waist South-One -> Vivec, complexe sud de Saint-Delyn - Un
Vivec, St. Delyn Waist South-Two -> Vivec, complexe sud de Saint-Delyn - Deux
Vivec, St. Delyn Waistworks -> Vivec, complexes de Saint-Delyn

Vivec, canton de Saint-Delyn
Vivec, canton de Saint-Delyn, canal nord - Un
Vivec, canton de Saint-Delyn, canal nord - Trois
Vivec, canton de Saint-Delyn, canal nord - Deux
Vivec, canton de Saint-Delyn, canal sud - Un
Vivec, canton de Saint-Delyn, canal sud - Trois
Vivec, canton de Saint-Delyn, canal sud- Deux
Vivec, canton de Saint-Delyn, canaux
Vivec, canton de Saint-Delyn, halle des souffleurs de verre
Vivec, canton de Saint-Delyn, place
Vivec, canton de Saint-Delyn, halle des potiers
Vivec, canton de Saint-Delyn, entrepot
Vivec, canton de Saint-Delyn, ouvrages inferieurs
Vivec, canton de Saint-Delyn, complexe nord - Un
Vivec, canton de Saint-Delyn, complexe nord - Deux
Vivec, canton de Saint-Delyn, complexe sud - Un
Vivec, canton de Saint-Delyn, complexe sud - Deux
Vivec, canton de Saint-Delyn, complexes


Vivec, St. Olms -> Vivec, canton de Saint-Olms
Vivec, St. Olms Brewers and Fishmongers Hall -> Vivec, halle des brasseurs et poissonniers de Saint-Olms
Vivec, St. Olms Canal North-One -> Vivec, canal nord de Saint-Olms - Un
Vivec, St. Olms Canal North-Three -> Vivec, canal nord de Saint-Olms - Trois
Vivec, St. Olms Canal North-Two -> Vivec, canal nord de Saint-Olms - Deux
Vivec, St. Olms Canal South-One -> Vivec, canal sud de Saint-Olms - Un
Vivec, St. Olms Canal South-Three -> Vivec, canal sud de Saint-Olms - Trois
Vivec, St. Olms Canal South-Two -> Vivec, canal sud de Saint-Olms - Deux
Vivec, St. Olms Canalworks -> Vivec, canaux de Saint-Olms
Vivec, St. Olms Farmers and Laborers Hall -> Vivec, halle des fermiers et ouvriers de Saint-Olms
Vivec, St. Olms Haunted Manor -> Vivec, manoir hante de Saint-Olms
Vivec, St. Olms Plaza -> Vivec, place Saint-Olms
Vivec, St. Olms Storage -> Vivec, entrepot de Saint-Olms
Vivec, St. Olms Tailors and Dyers Hall -> Vivec, halle des tailleurs et teinturiers de Saint-Olms
Vivec, St. Olms Tanners and Miners Hall -> Vivec, halle des tanneurs et mineurs de Saint-Olms
Vivec, St. Olms Temple -> Vivec, temple de Saint-Olms
Vivec, St. Olms Underworks -> Vivec, ouvrages inferieurs de Saint-Olms
Vivec, St. Olms Upper North-One -> Vivec, niveau superieur nord de Saint-Olms - Un
Vivec, St. Olms Upper North-Two -> Vivec, niveau superieur nord de Saint-Olms - Deux
Vivec, St. Olms Upper South-One -> Vivec, niveau superieur sud de Saint-Olms - Un
Vivec, St. Olms Waist North-One -> Vivec, complexe nord de Saint-Olms - Un
Vivec, St. Olms Waist North-Two -> Vivec, complexe nord de Saint-Olms - Deux
Vivec, St. Olms Waist South-One -> Vivec, complexe sud de Saint-Olms - Un
Vivec, St. Olms Waist South-Two -> Vivec, complexe sud de Saint-Olms - Deux
Vivec, St. Olms Waistworks -> Vivec, complexes de Saint-Olms
Vivec, St. Olms Yngling Manor -> Vivec, canton de Saint-Olms, manoir Yngling
Vivec, St. Olms Yngling Manor Basement -> Vivec, canton de Saint-Olms, sous-sol du manoir Yngling

Vivec, canton de Saint-Olms
Vivec, canton de Saint-Olms, halle des brasseurs et poissonniers
Vivec, canton de Saint-Olms, canal nord - Un
Vivec, canton de Saint-Olms, canal nord - Trois
Vivec, canton de Saint-Olms, canal nord - Deux
Vivec, canton de Saint-Olms, canal sud - Un
Vivec, canton de Saint-Olms, canal sud - Trois
Vivec, canton de Saint-Olms, canal sud - Deux
Vivec, canton de Saint-Olms, canaux
Vivec, canton de Saint-Olms, halle des fermiers et ouvriers
Vivec, canton de Saint-Olms, manoir hante
Vivec, canton de Saint-Olms, place
Vivec, canton de Saint-Olms, entrepot
Vivec, canton de Saint-Olms, halle des tailleurs et teinturiers
Vivec, canton de Saint-Olms, halle des tanneurs et mineurs
Vivec, canton de Saint-Olms, temple
Vivec, canton de Saint-Olms, ouvrages inferieurs
Vivec, canton de Saint-Olms, niveau superieur nord - Un
Vivec, canton de Saint-Olms, niveau superieur nord - Deux
Vivec, canton de Saint-Olms, niveau superieur sud - Un
Vivec, canton de Saint-Olms, complexe nord - Un
Vivec, canton de Saint-Olms, complexe nord - Deux
Vivec, canton de Saint-Olms, complexe sud - Un
Vivec, canton de Saint-Olms, complexe sud - Deux
Vivec, canton de Saint-Olms, complexes
Vivec, canton de Saint-Olms, manoir Yngling
Vivec, canton de Saint-Olms, sous-sol du manoir Yngling


Vivec, Telvanni -> Vivec, quartier Telvanni
Vivec, Telvanni Alchemist -> Vivec, alchimiste telvanni
Vivec, Telvanni Apothecary -> Vivec, apothicaire telvanni
Vivec, Telvanni Canalworks -> Vivec, canaux telvannis
Vivec, Telvanni Enchanter -> Vivec, enchanteur telvanni
Vivec, Telvanni Mage -> Vivec, mage telvanni
Vivec, Telvanni Monster Lab -> Vivec, laboratoire telvanni
Vivec, Telvanni Plaza -> Vivec, place Telvanni
Vivec, Telvanni Prison Cells -> Vivec, prison telvanni
Vivec, Telvanni Sorcerer -> Vivec, ensorceleur telvanni
Vivec, Telvanni Temple -> Vivec, temple telvanni
Vivec, Telvanni Tower -> Vivec, tour telvanni
Vivec, Telvanni Underworks -> Vivec, ouvrages inferieurs telvannis
Vivec, Telvanni Upper Storage -> Vivec, entrepot telvanni
Vivec, Telvanni Vault -> Vivec, donjon telvanni
Vivec, Telvanni Waistworks -> Vivec, complexes telvannis
Vivec, Temple -> Vivec, quartier du Temple

Vivec, quartier Telvanni
Vivec, quartier Telvanni, alchimiste
Vivec, quartier Telvanni, apothicaire
Vivec, quartier Telvanni, canaux
Vivec, quartier Telvanni, enchanteur
Vivec, quartier Telvanni, mage
Vivec, quartier Telvanni, laboratoire
Vivec, quartier Telvanni, place
Vivec, quartier Telvanni, prison
Vivec, quartier Telvanni, ensorceleur
Vivec, quartier Telvanni, temple
Vivec, quartier Telvanni, tour
Vivec, quartier Telvanni, ouvrages inferieurs
Vivec, quartier Telvanni, entrepot
Vivec, quartier Telvanni, donjon
Vivec, quartier Telvanni, complexes


Vos, Varo Tradehouse -> Vos, auberge de Varo
Vos, Varo Tradehouse Entrance -> Vos, entree de l'auberge de Varo
Vos, Varo Tradehouse Storage -> Vos, reserve de l'auberge de Varo

Vos, auberge de Varo
Vos, auberge de Varo, entree
Vos, auberge de Varo, reserve

Solstheim, Gyldenhul Barrow -> Solstheim, tertre de Gyldenhul
Solstheim, Gyldenhul Barrow Entrance -> Solstheim, entree du tertre de Gyldenhul

Solstheim, tertre de Gyldenhul
Solstheim, tertre de Gyldenhul, entree

Ghostgate -> Porte des Ames
Ghostgate, Temple -> La Porte des Ames, temple
Ghostgate, Tower of Dawn -> La Porte des Ames, Tour de l'Aube
Ghostgate, Tower of Dawn Lower Level -> La Porte des Ames, Tour de l'Aube, niveau inferieur
Ghostgate, Tower of Dusk -> La Porte des Ames, Tour du Crepuscule
Ghostgate, Tower of Dusk Lower Level -> La Porte des Ames, Tour du Crepuscule, niveau inferieur

La Porte des Ames
La Porte des Ames, temple
La Porte des Ames, Tour de l'Aube
La Porte des Ames, Tour de l'Aube, niveau inferieur
La Porte des Ames, Tour du Crepuscule
La Porte des Ames, Tour du Crepuscule, niveau inferieur


Mournhold -> Longsanglot
Mournhold Temple -> Temple de Longsanglot
Mournhold Temple: Basement -> Temple de Longsanglot : sous-sol
Mournhold Temple: Hall of Ministry -> Temple de Longsanglot : oratoire du sacerdoce
Mournhold Temple: High Chapel -> Temple de Longsanglot : grande chapelle
Mournhold Temple: Infirmary -> Temple de Longsanglot : infirmerie
Mournhold Temple: Office of the Lord Archcanon -> Temple de Longsanglot : bureau du grand chanoine
Mournhold Temple: Reception Area -> Temple de Longsanglot : accueil
Mournhold, Andoren Manor -> Longsanglot, manoir Andoren

Longsanglot
Longsanglot, temple
Longsanglot, temple, sous-sol
Longsanglot, temple, oratoire du sacerdoce
Longsanglot, temple, grande chapelle
Longsanglot, temple, infirmerie
Longsanglot, temple, bureau du grand chanoine
Longsanglot, temple, accueil
Longsanglot, manoir Andoren
Avatar du membre
ZWolol
Moddeur aspirant
Moddeur aspirant
Messages : 74
Contact :

Re: PNOG

Message par ZWolol »

Ensuite, je remplace ' : ' par ', '

Mournhold, Royal Palace -> Longsanglot, palais royal
Mournhold, Royal Palace Throne Room -> Longsanglot, palais royal : salle du trone
Mournhold, Royal Palace: Barenziah's Chambers -> Longsanglot, palais royal : appartements de Barenziah
Mournhold, Royal Palace: Basement -> Longsanglot, palais royal : sous-sol
Mournhold, Royal Palace: Courtyard -> Longsanglot, palais royal : cour
Mournhold, Royal Palace: Guards' Quarters -> Longsanglot, palais royal : quartiers des gardes
Mournhold, Royal Palace: Helseth's Chambers -> Longsanglot, palais royal : appartements d'Helseth
Mournhold, Royal Palace: Imperial Cult Services -> Longsanglot, palais royal : services du Culte imperial
Mournhold, Royal Palace: Jail -> Longsanglot, palais royal : prison
Mournhold, Royal Palace: Legion Depot -> Longsanglot, palais royal : depot de la legion
Mournhold, Royal Palace: Reception Area -> Longsanglot, palais royal : reception

Old Mournhold: Abandoned Crypt -> Vieux Longsanglot : crypte abandonnee
Old Mournhold: Abandoned Passageway -> Vieux Longsanglot : passage desert
Old Mournhold: Armory Ruins -> Vieux Longsanglot : armurerie en ruine
Old Mournhold: Battlefield -> Vieux Longsanglot : champ de bataille
Old Mournhold: Bazaar Sewers -> Vieux Longsanglot : egouts du bazar
Old Mournhold: City Gate -> Vieux Longsanglot : porte de la ville
Old Mournhold: Forgotten Sewer -> Vieux Longsanglot : egouts oublies
Old Mournhold: Gedna Relvel's Tomb -> Vieux Longsanglot : tombeau de Gedna Relvel
Old Mournhold: Manor District -> Vieux Longsanglot : quartier des manoirs
Old Mournhold: Moril Manor, Courtyard -> Vieux Longsanglot : manoir Moril, cour
Old Mournhold: Moril Manor, East Building -> Vieux Longsanglot : manoir Moril, batiment est
Old Mournhold: Moril Manor, North Building -> Vieux Longsanglot : manoir Moril, batiment nord
Old Mournhold: Palace Sewers -> Vieux Longsanglot : egouts du palais
Old Mournhold: Residential Ruins -> Vieux Longsanglot : ruines habitees
Old Mournhold: Residential Sewers -> Vieux Longsanglot : egouts habites
Old Mournhold: Tears of Amun-Shae -> Vieux Longsanglot : larmes de Amun-Shae
Old Mournhold: Temple Catacombs -> Vieux Longsanglot : catacombes du temple
Old Mournhold: Temple Crypt -> Vieux Longsanglot : crypte du temple
Old Mournhold: Temple Gardens -> Vieux Longsanglot : jardins du temple
Old Mournhold: Temple Sewers -> Vieux Longsanglot : egouts du temple
Old Mournhold: Temple Sewers East -> Vieux Longsanglot : egouts du temple, cote est
Old Mournhold: Temple Sewers West -> Vieux Longsanglot : egouts du temple, cote ouest
Old Mournhold: Temple Shrine -> Vieux Longsanglot : sanctuaire du temple
Old Mournhold: Teran Hall -> Vieux Longsanglot : palais Teran
Old Mournhold: Teran Hall, East Bldg -> Vieux Longsanglot : palais Teran, batiment est
Old Mournhold: West Sewers -> Vieux Longsanglot : egouts ouest

Solstheim, Mortrag Glacier: Entry -> Solstheim, glacier de Mortrag : entree
Solstheim, Mortrag Glacier: Huntsman's Hall -> Solstheim, glacier de Mortrag : hall du veneur
Solstheim, Mortrag Glacier: Inner Ring -> Solstheim, glacier de Mortrag : anneau interieur
Solstheim, Mortrag Glacier: Outer Ring -> Solstheim, glacier de Mortrag : anneau exterieur
Avatar du membre
ZWolol
Moddeur aspirant
Moddeur aspirant
Messages : 74
Contact :

Re: PNOG

Message par ZWolol »

Mzahnch -> Mzahnch
Mzahnch Lower Level -> Mzahnch, niveau inférieur
Mzahnch Ruin -> Ruines de Mzahnch

Mzahnch
Mzahnch, niveau inférieur
Mzahnch, ruines

Mzuleft -> Mzuleft
Mzuleft Ruin -> Ruines de Mzuleft

Mzuleft
Mzuleft, ruines

Nchuleft -> Nchuleft
Nchuleft Ruin -> Ruines de Nchuleft

Nchuleft
Nchuleft, ruines

Koal Cave -> Caverne de Koal
Koal Cave Entrance -> Entrée de la Caverne de Koal

Caverne de Koal
Caverne de Koal, entrée

Caldera -> Caldéra
Caldera Mine -> Mine de Caldéra

Caldéra
Caldéra, mine

Corprusarium -> Pestarium
Corprusarium Bowels -> Coeur du Pestarium

Pestarium
Pestarium, coeur

Ebonheart, Grand Council Chambers -> Coeurébène, salle du Grand conseil
Ebonheart, Grand Council Chambers Tower -> Coeurébène, tour de la salle du Grand conseil

Coeurébène, salle du Grand conseil
Coeurébène, salle du Grand conseil, tour


Mudan Grotto -> Grotte de Mudan
Mudan, Central Vault -> Mudan, donjon central
Mudan, Lost Dwemer Checkpoint -> Mudan, avant-poste perdu des Dwemers
Mudan, Right Tower -> Mudan, tour droite

Grotte de Mudan
Grotte de Mudan, donjon central
Grotte de Mudan, avant-poste perdu des Dwemers
Grotte de Mudan, tour droite
Avatar du membre
ZWolol
Moddeur aspirant
Moddeur aspirant
Messages : 74
Contact :

Re: PNOG

Message par ZWolol »

J'ai dû réduire le nom (plus de 63 caractères):
Vivec, canton de Saint-Olms, halle des brasseurs et poissonniers ->
Vivec, canton de Saint-Olms, halle des brasseurs & poissonniers

Une nouvelle traduction a été faite :


Pour corriger des erreurs dans le jeu, vous devez utiliser: fUMP.esp


Je n'ai pas aimé certaines des corrections dans UMP 1.6.2
Le PfP corrige mieux les bugs, mais j'ai modifié certaines corrections.

Je n'ai fait qu'une partie des corrections tire de l'UMP 1.6.2 (description dans UMP.txt)
Répondre

Retourner vers « Aide »