PNOG

Tout ce qui tourne autour de Morrowind mais qui n'est pas lié aux traductions de la Confrérie.
Avatar du membre
Daichi
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 5022

Re: PNOG

Message par Daichi »

Oh, intéressant ce système de fichier.cel !
Je passe souvent pour un con : je loupe des occasions de fermer ma gueule.
-
NEXUS MOD MANAGER TUE
NMM rend vos jeux stériles et impuissants.
Pour le soigner, appelez ce numéro : ICI
-
Avatar du membre
ZWolol
Moddeur aspirant
Moddeur aspirant
Messages : 74
Contact :

Re: PNOG

Message par ZWolol »


Il s'agit d'un fichier de texte simple, des lignes de texte séparées par un signe de tabulation.
Vous pouvez essayer de les mettre dans le dossier "Data Files" et regarder dans OpenMW.
Avatar du membre
Daichi
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 5022

Re: PNOG

Message par Daichi »

La traduction russe nécessite OpenMW ?
Je passe souvent pour un con : je loupe des occasions de fermer ma gueule.
-
NEXUS MOD MANAGER TUE
NMM rend vos jeux stériles et impuissants.
Pour le soigner, appelez ce numéro : ICI
-
Avatar du membre
Redondepremière
Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
Messages : 6098

Re: PNOG

Message par Redondepremière »

Vu qu'il y a des options dans le MCP pour la version russe du jeu (et des mods russes datant de la fin des années 2000), j'en doute ?

Si une telle solution peut être implémentée sans avoir besoin d'OpenMW, ça pourrait sûrement être très utile (surtout si ça peut régler le problème de certains noms de cellules vraiment gênants).
Si gentille petite créature atlante, quelques secondes de recueillement pour toi.
Ah bah non. On a pas le temps. ~ MOrlOck, 2014

Je surveille les mods que je traduis/tiens à jour, merci de ne pas signaler leurs màjs.

Modder Morro/Obli/FO3/FNV proprement de nos jours
Avatar du membre
ZWolol
Moddeur aspirant
Moddeur aspirant
Messages : 74
Contact :

Re: PNOG

Message par ZWolol »

@Daichi
La version russe fonctionne sans logiciel supplémentaire.
Il a été spécifiquement demandé à l'auteur de MCP de fournir un support pour la version russe.
L'auteur d'OpenMW a également apporté son soutien à la version russe.
Nous avons donc eu de la chance.

@Redondepremière
MCP ne traduit pas les cellules, donc il n'est possible pour vous que dans OpenMW.

***

J'ai fini de déplacer les cellules de mon projet.
Seules deux cellules de la Vivec ont été changées dans le PNOG et je les ai ratées.
Il ne reste plus qu'à faire les marquages de porte et à traduire les noms et les dialogues...

***

J'ai trouvé quelle était l'erreur dans les noms des cellules.
Ce n'est pas une faute d'orthographe, c'est une erreur de correspondance entre les noms et les cellules.

***

Quel est le bon nom : Maria Elena ou Maria Helena ?
est un navire dans l'oubli (Oblivion).
Avatar du membre
ZWolol
Moddeur aspirant
Moddeur aspirant
Messages : 74
Contact :

Re: PNOG

Message par ZWolol »

Toute modification peut être effectuée pour un usage personnel (sans autorisation).
Question : Où et comment puis-je demander de l'aide pour traduire et tester ces travaux ?
Avatar du membre
Redondepremière
Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
Messages : 6098

Re: PNOG

Message par Redondepremière »

Je peux voir pour aider en ce qui concerne une VF et la compatibilité avec le PNOG (on peut échanger par MP), si ce n'est pas un trop gros mod.

Pour le navire en question, si c'est un clin d'oeil à un navire similairement nommé dans le jeu Oblivion, il s'appelle "Marie Elena".
Si gentille petite créature atlante, quelques secondes de recueillement pour toi.
Ah bah non. On a pas le temps. ~ MOrlOck, 2014

Je surveille les mods que je traduis/tiens à jour, merci de ne pas signaler leurs màjs.

Modder Morro/Obli/FO3/FNV proprement de nos jours
Avatar du membre
ZWolol
Moddeur aspirant
Moddeur aspirant
Messages : 74
Contact :

Re: PNOG

Message par ZWolol »

Je n'ai aucun problème d'addiction au PNOG, seulement je ne veux pas le faire à cause de deux cellules.
Il y a plus de 200 avertissements dans le fichier warnings.txt, ça m'empêche de travailler.
J'ai réparé tous ces avertissements, fait le PNOG2 et l'ai nettoyé avec TESTool.
Modifié en dernier par ZWolol le 11 mai 2020, 02:55, modifié 1 fois.
Avatar du membre
ZWolol
Moddeur aspirant
Moddeur aspirant
Messages : 74
Contact :

Re: PNOG

Message par ZWolol »

Il est pratique lorsque le site contient toutes les modes compatibles avec la version française.
J'ai deux mods (reprises de modèles) :
https://www.nexusmods.com/morrowind/mods/39348
https://www.nexusmods.com/morrowind/mods/46104
Vous pouvez les publier sur votre site web (je n'interdis aucune utilisation de mes mods).
Si vous me donnez une description en français, je l'ajouterai à la mode.
Avatar du membre
ZWolol
Moddeur aspirant
Moddeur aspirant
Messages : 74
Contact :

Re: PNOG

Message par ZWolol »

- J'ai supprimé les activateurs et les objets statiques inutiles.

Modifications en fonction du plugin
"Morrowind Patch v1.6.4 (WIP)" de Thepal, Baldurdash, quorn:
- Réparer les murs qui disparaissent à Pélagiat
- Punammu - ajout de pierre au fond de la fosse pour éliminer le téléporteur du joueur

Annulation de la correction du plugin
"Morrowind Patch v1.6.5d" de Thepal, Baldurdash, quorn:
Greeting 1: Qui va là ?

corrections de BpUh:
ID: baleni salavel Topic: destination
Mon navire... Molag Mar

Répondre

Retourner vers « Aide »