Si tu as pris des mots "asexués" ça peut le faire (ambivalence sur les mœurs de Mlle la racoleuse).
Sinon même "chéri" c'est un problème en fonction du sexe du PJ et c'est pourtant un des "mots doux" les plus transparents.
Tu va te retrouver avec "bébé" à la place de chaque mot doux
Plus sérieusement pour chaque phrase tu as dans édit (clic droit) des paramètres de validité de dialogue, tu peux choisir le paramètre "if gender male" ou "if gender female".
Mais ça impliquerait que tu fasses double dialogue,un pour les PJ hommes et un pour les PJ femmes
Un mot uniquement dans une phrase je ne pense pas que ce soit possible.
Et là en plus d'être lourd ça dépasse mes connaissances.
Compagnon Kelsey v1.3
-
- Traducteur aspirant
- Messages : 86
Re: Demande de traduction pour LE mod : Kelsey Compagnon
En vacances pour une durée indeterminée
Recherche testeurs pour mods traduits.PM s.v.p.
Tecra's Mod Translator pour Fallout 3
Recherche testeurs pour mods traduits.PM s.v.p.
Tecra's Mod Translator pour Fallout 3
-
- Confrère
- Messages : 494
Re: Demande de traduction pour LE mod : Kelsey Compagnon
Merci à toi malgré l'heure, je vais regarder ça de plus près...
Je ferai double dialogue seulement lors de certaines occasions.
Je ferai double dialogue seulement lors de certaines occasions.
-
- Traducteur aspirant
- Messages : 86
Compagnon Kelsey
Fichier: Compagnon Kelsey
Auteur: Loxy
Traduction Fr : Onauasoki,Morghoth
Version: 1.3
Description :
Prêt à être testé.
Edit : ajout du lien pour les cheveux/yeux et autres détails graphiques optionnels proposé par l'auteur du mod de Kelsey
Les pack optionnels pour Kelsey
Auteur: Loxy
Traduction Fr : Onauasoki,Morghoth
Version: 1.3
Description :
.Ajoute la compagnon Kelsey qui vous attendra au marché de Rivet City
Prêt à être testé.
Edit : ajout du lien pour les cheveux/yeux et autres détails graphiques optionnels proposé par l'auteur du mod de Kelsey
Les pack optionnels pour Kelsey
Modifié en dernier par morghoth le 11 mai 2009, 08:06, modifié 3 fois.
En vacances pour une durée indeterminée
Recherche testeurs pour mods traduits.PM s.v.p.
Tecra's Mod Translator pour Fallout 3
Recherche testeurs pour mods traduits.PM s.v.p.
Tecra's Mod Translator pour Fallout 3
-
- Confrère
- Messages : 494
Re: Compagnon Kelsey
Morgoth, le mod est peut-être effectivement prêt à être testé, mais je voulais juste savoir si tu avais vu les deux trois phrases que j'ai laissées en l'état...
Sinon il y aura sans doute quelques petites modifications à faire...
Voilà bonne chance aux testeurs !
Sinon il y aura sans doute quelques petites modifications à faire...
Voilà bonne chance aux testeurs !
Modifié en dernier par Ona le 20 juin 2015, 15:37, modifié 4 fois.
Raison : ...
Raison : ...
-
- Traducteur aspirant
- Messages : 86
Re: Compagnon Kelsey
De quelles phrases parles-tu?
Je n'ai rien vu qui soit en anglais Oo
Le reste me semble pas mal du tout
Je n'ai rien vu qui soit en anglais Oo
Le reste me semble pas mal du tout
En vacances pour une durée indeterminée
Recherche testeurs pour mods traduits.PM s.v.p.
Tecra's Mod Translator pour Fallout 3
Recherche testeurs pour mods traduits.PM s.v.p.
Tecra's Mod Translator pour Fallout 3
-
- Confrère
- Messages : 494
Re: Compagnon Kelsey
Il y deux phrases dont je n'ai pas compris le sens, elles se trouvent à côté des dialogues ou "Topics", je pense qu'il s'agit de l'onglet "Greeting"...
-
- Traducteur aspirant
- Messages : 86
Re: Compagnon Kelsey
A ok je suis tombé dessus,je n'avais même pas vu que l'onglet conversation avait du contenu.
En règle générale c'est le PJ qui la mate et elle qui réagit de façon plus ou moins "teigneuse"
Je pense le mieux c'est de laisser les gens tester et voir leur avis sur le contexte de la phrase pour qu'ils proposent la traduction qui leur semble la plus appropriée. Pour celles où j'ai mon idée je vais m'en charger.
Au fait je viens de trouver la réponse à une question que tu avais posée il y a quelques temps : la logique des surnoms en fonction du sexe :
L'auteur a prevu le coup, certaines répliques sont liées au sexe du PJ.
Ça fait juste 2 ou 3 trucs à corriger.
Si quelqu'un à une idée à froid pour les répliques :
"a cap for your thoughts"
et
"Why hello there"
En règle générale c'est le PJ qui la mate et elle qui réagit de façon plus ou moins "teigneuse"
Je pense le mieux c'est de laisser les gens tester et voir leur avis sur le contexte de la phrase pour qu'ils proposent la traduction qui leur semble la plus appropriée. Pour celles où j'ai mon idée je vais m'en charger.
Au fait je viens de trouver la réponse à une question que tu avais posée il y a quelques temps : la logique des surnoms en fonction du sexe :
L'auteur a prevu le coup, certaines répliques sont liées au sexe du PJ.
Ça fait juste 2 ou 3 trucs à corriger.
Si quelqu'un à une idée à froid pour les répliques :
"a cap for your thoughts"
et
"Why hello there"
En vacances pour une durée indeterminée
Recherche testeurs pour mods traduits.PM s.v.p.
Tecra's Mod Translator pour Fallout 3
Recherche testeurs pour mods traduits.PM s.v.p.
Tecra's Mod Translator pour Fallout 3
-
- Confrère
- Messages : 8
Re: Compagnon Kelsey
"a cap for your thoughts"
Ma beauté t'empêche de réfléchir ?
"Why hello there"
Tu pourrais me dire bonjour ...
Si vous avez besoin de testeur je suis dispo.
Ma beauté t'empêche de réfléchir ?
"Why hello there"
Tu pourrais me dire bonjour ...
Si vous avez besoin de testeur je suis dispo.
Modifié en dernier par Navolf le 20 juin 2015, 15:37, modifié 4 fois.
Raison : passage d'un disciple
Raison : passage d'un disciple
-
- Légende de la Confrérie
- Messages : 9868
Re: Compagnon Kelsey
Toujours besoin de testeurs
Je vais d'ailleurs te passer ce "grade"
Pour les tests, vois avec morghoth en privé pour un lien
Je vais d'ailleurs te passer ce "grade"
Pour les tests, vois avec morghoth en privé pour un lien
"Pas de coercition ... un peu d'éducation ..." Moorelf
-
- Légende de la Confrérie
- Messages : 9868
Re: Compagnon Kelsey
Le mod est dispo à cette adresse
"Pas de coercition ... un peu d'éducation ..." Moorelf