La maison de la guérison de Weye
Re: La maison de la guérison de Weye
Effectivement moi je suis basé sur le principe que c'était un commerçant (de services en l'occurrence). Après est-que la guilde comporte assez de membres pour mériter ce titre ?
- Petit_Scarabee_77
- Légende de la Confrérie
- Messages : 4295
Re: La maison de la guérison de Weye
A vrai dire, pour l'instant je n'ai fait que télécharger le mod et travaille à la traduction de son autre mod (Ruines de sanctuaires Daedriques). Par contre, en lisant rapidement l'un des fichiers .txt dudit mod, je constate qu'il y a plusieurs personnes qui donnent des missions, j'en déduis donc qu'il y a quelques membres ...
- Petit_Scarabee_77
- Légende de la Confrérie
- Messages : 4295
Re: La maison de la guérison de Weye
Prise en compte de la nouvelle version mise à jour sur TES Nexus (David m'a envoyé un MP).
Re: La maison de la guérison de Weye
C'est celle que j'ai ddl aujourd'hui et installé. J'ai déjà fait une mission mais les malades m'en veulent et ont commencé à me frapper. Il y a une remarque à ce propos dans le lisez-moi de RBP comme quoi si les PNJ ont un taux d'agressions trop élevée. Il y a un patch fourni que je vais installer pour voir.
Sinon l'emplacement de la "boutique/hall de guilde" est très bien conçu pour ceux qui connaissent l'histoire de Ruined-Tail.
Sinon l'emplacement de la "boutique/hall de guilde" est très bien conçu pour ceux qui connaissent l'histoire de Ruined-Tail.
- Petit_Scarabee_77
- Légende de la Confrérie
- Messages : 4295
Re: La maison de la guérison de Weye
Et une version 1.5 qui tient compte des changements de la nouvelle version d'AFK_Weye (2.0)que je comte bien mettre à jour avec son super spoiler de 60 pages !
- Petit_Scarabee_77
- Légende de la Confrérie
- Messages : 4295
Re: La maison de la guérison de Weye
Mince ... J'ai un gros soucis de traduction avec Tecra, je ne peux pas traduire les livres et les dialogues ensemble. La conception du mod fait que je perds une partie des traductions ... soit celle des livres, soit les dialogues. En fait, il me faut choisir entre utiliser ou non les ID pour la traduction avec TECRA. Dans un cas les livres ayant le même titre mais pas le même texte sont fusionnés et ont tous le même texte, dans l'autre cas ce sont les dialogues qui se retrouvent fusionnés (Tous ont la première phrase quand il y en a plusieurs ...)
Du coup je suis passé sous TESCS pour reprendre tous les dialogues, un à un ...
Je pense donc d'abord terminer cette v1.4 (Du moins les dialogues) avant de reprendre à la v1.5 ...
Du coup je suis passé sous TESCS pour reprendre tous les dialogues, un à un ...
Je pense donc d'abord terminer cette v1.4 (Du moins les dialogues) avant de reprendre à la v1.5 ...
Re: La maison de la guérison de Weye
Après tu n'auras qu'a utiliser le fonction import/export du CS pour limiter la casse.
- Petit_Scarabee_77
- Légende de la Confrérie
- Messages : 4295
Re: La maison de la guérison de Weye
C'est bon, la fonction "Merge" entre deux fichiers .esp sous TECRA m'a permis de copier ce qui avait déjà été traduit sans fusion des textes des livres ni des dialogues !
Je reprends donc là ou j'en était resté mais avec cette version 1.5 !
Je reprends donc là ou j'en était resté mais avec cette version 1.5 !
- Petit_Scarabee_77
- Légende de la Confrérie
- Messages : 4295
Re: La maison de la guérison de Weye
Et voila, la longue phase de traduction des dialogues vient de toucher à sa fin ! Je démarre la phase de tests. S'il y a des volontaires pour tester ce mod, qu'ils se signalent ici ...