Harvest Flora v3.01
- Laurelinde
- Confrère
- Messages : 420
Re: Petites traductions en tout genre
Je lui envoie un mp de ce pas !
Pour Oblivion Translator, il me semble bien que c'est lui, oui (à part que j'en étais restée à la 1.2 ; merci ! ).
Pour Oblivion Translator, il me semble bien que c'est lui, oui (à part que j'en étais restée à la 1.2 ; merci ! ).
Re: Petites traductions en tout genre
Laurelinde => pour l'envoie du MP c'est déjà fait
"Qu'est ce que cela signifie être 'normal' ?
C'est en sortant de la norme qu'on se construit !" by Tim Burton
C'est en sortant de la norme qu'on se construit !" by Tim Burton
Re: Petites traductions en tout genre
De rien...Laurelinde a écrit :à part que j'en étais restée à la 1.2 ; merci !
Sinon, j'ai jeté un coup d'œil aux traductions de Harvest Flora 3 et il n'y a pas beaucoup de boulot en plus des noms de plantes. Les scripts n'ont pas de phrase, il ne reste donc que le script d'OMOD et le lisez-moi. J'attends de tes nouvelles...
Some are born to sweet delight,
Some are born to endless night.
William Blake
Some are born to endless night.
William Blake
Re: Petites traductions en tout genre
Par contre du quel Harvest Flora tu parles ?
As-tu un lien pour cette version 3 ?
Car j'ai regardé sur TESNexus et il existe pleins de patchs ou améliorations diverses pour Harvest Flora, ce qui fait qu'on s'y perd vite >.<'
As-tu un lien pour cette version 3 ?
Car j'ai regardé sur TESNexus et il existe pleins de patchs ou améliorations diverses pour Harvest Flora, ce qui fait qu'on s'y perd vite >.<'
"Qu'est ce que cela signifie être 'normal' ?
C'est en sortant de la norme qu'on se construit !" by Tim Burton
C'est en sortant de la norme qu'on se construit !" by Tim Burton
Re: Petites traductions en tout genre
En fait, il existe d'autres outils et tu vas voir un peu à quoi ils ressemblent car je te passe traducteur en herbe Ca te permettra d'avoir accès à de nouvelles sections et du coup de voir tout un tas de choses très pratique
"Pas de coercition ... un peu d'éducation ..." Moorelf
Re: Petites traductions en tout genre
C'est vrai que ce n'est pas forcément facile de s'y retrouver. En fait, les patchs/améliorations sont à utiliser avec certains mods (Improved Flora, ...). Les plus utiles (patch pour SI et OMOD) ont été inclus dans la dernière version 3.01 (3 mars 2008 et dernière en date). Donc, pas besoin de se prendre la tête, le seul et unique lien vers Harvest Flora 3 est le mod "Harvest Flora" sur TESNexus: Harvest Flora (TESNexus)papill6n a écrit :Par contre du quel Harvest Flora tu parles ?
As-tu un lien pour cette version 3 ?
@apdji merci pour la promotion. Je regarderai tout ça en fin de semaine car, pour l'instant, j'ai pas mal de boulot. En tout cas, ça m'intéresse
Some are born to sweet delight,
Some are born to endless night.
William Blake
Some are born to endless night.
William Blake
- Laurelinde
- Confrère
- Messages : 420
Re: Petites traductions en tout genre
Ah ? Euh... Oups !papill6n a écrit :Laurelinde => pour l'envoie du MP c'est déjà fait
Au moins, si quelqu'un doutait de l'intérêt des joueurs concernant ce mod, il sera fixé.
Et j'ai reçu une réponse d'Actalion : soit il a l'archive disponible sous la patte, et il ajoutera le "lien de téléchargement" par ici ; soit il faudra une p'tite semaine d'attente (problème technique).
Re: Petites traductions en tout genre
Oui moi aussi j'ai reçu ce message d'Actalion
On dirait qu'on est au 'taqué' tout les deux
On dirait qu'on est au 'taqué' tout les deux
"Qu'est ce que cela signifie être 'normal' ?
C'est en sortant de la norme qu'on se construit !" by Tim Burton
C'est en sortant de la norme qu'on se construit !" by Tim Burton
Re: Petites traductions en tout genre
Ok, je me mets en "mode attente"Laurelinde a écrit :Et j'ai reçu une réponse d'Actalion : soit il a l'archive disponible sous la patte, et il ajoutera le "lien de téléchargement" par ici ; soit il faudra une p'tite semaine d'attente (problème technique).
Some are born to sweet delight,
Some are born to endless night.
William Blake
Some are born to endless night.
William Blake
Re: Petites traductions en tout genre
Je te conseille Tecra's Mod Translator http://www.confrerie-des-traducteurs.fr ... 63&start=0Cargwain a écrit : ... Juste au cas où tu décides de faire appel à moi, le logiciel "Oblivion Translator" dont tu parles, c'est bien celui-là Oblivion Translator (SourceForge) ? Je demande ça à tout hasard, je n'en connais pas d'autres...