Coucou, le lisez-moi mentionne le patch pour ne plus avoir le sol brûlé autour de Kvatch reconstruite, mais ce dernier n'est plus présent dans l'archive depuis la mise à jour. Est-ce un oubli vu qu'il est encore présent sur la page d'origine ? (une archive BAIN-ready suffira comme structure, je dirais.)
J'ai également repéré une petite coquille dans la rubrique "Comédiens de doublage" du lisez-moi : il manque un 'd' à "commandant ayléide" dans la première ligne.
(aussi, je pense qu'il serait judicieux de détailler un peu quelques trucs dans le lisez-moi : l'incompatibilité pour shadeMe ne bloque que dans une zone bien spécifique du mod et pas ailleurs, par exemple, selon les commentaires de la page VO ; le paysage brûlé au loin peut être réglé en regénérant les paysages distants comme spécifié sur la page VO.)
Reconstruction de Kvatch 3.0RC3
- Redondepremière
- Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
- Messages : 6115
Re: Reconstruction de Kvatch 3.0RC1
C'est tout intégré, merci.
-
- Confrère
- Messages : 28
Re: Reconstruction de Kvatch 3.0RC2
Petite question j'essaye de mettre se mod dans ma lite et il télécharge tres bien mais aussitôt que je lance oblivion sa plante meme chose pour la crete doré martigens monster mod et guérisseur de Wayne et pour common oblivion je n,arrive pas du tout a le faire marcher quelqu'un peux m'aider merci.En plus ils y a toujours des fichiers en rouge sur ma liste de mod .J'ai besoin d'aide merci et bonne journée.
- mateostark
- Confrère
- Messages : 154
Re: Reconstruction de Kvatch 3.0RC3
Bonjour ! Je suis bloqué à la quête Reconstruction de Kvacth: Un couteau dans le noir et Reconstruction de Kvacth: Bon souvenir des ombres.
Dans l'une on me dit lire le journal de Molvirian à propos de la confrérie noir, ce que j'ai fait, mais pas plus d'info, d'option de dialgoue etc
Dans l'autre mon me dit que l'anneau que j'ai trouvé pourrait le convaincre, mais pas plus de précisions, Molvirian n'a que comme option de dialogue "prophète" et les autres pnj de Kvatch dont le capitaine de la garde Slavian Matius n'ont pas plus d'option de dialogue :/
Il est très cool ce mod, mais je vous avoue que l'absence de marqueur de carte commence un peu à me saouler
Savez vous quoi faire pour avancez dans ces quêtes ?
Dans l'une on me dit lire le journal de Molvirian à propos de la confrérie noir, ce que j'ai fait, mais pas plus d'info, d'option de dialgoue etc
Dans l'autre mon me dit que l'anneau que j'ai trouvé pourrait le convaincre, mais pas plus de précisions, Molvirian n'a que comme option de dialogue "prophète" et les autres pnj de Kvatch dont le capitaine de la garde Slavian Matius n'ont pas plus d'option de dialogue :/
Il est très cool ce mod, mais je vous avoue que l'absence de marqueur de carte commence un peu à me saouler
Savez vous quoi faire pour avancez dans ces quêtes ?
Re: Reconstruction de Kvatch 3.0RC3
"Au nom d'aucun principe, au nom d'aucune personne, on ne doit commettre le moindre mal."
- mateostark
- Confrère
- Messages : 154
Re: Reconstruction de Kvatch 3.0RC3
Oh, parfait !
Merci beaucoup
Par contre, je vois que la dernière MAJ du mod date de 2019 et celle du guide de 2011, il ne risque pas de n'être plus d'actualité ?
Merci beaucoup
Par contre, je vois que la dernière MAJ du mod date de 2019 et celle du guide de 2011, il ne risque pas de n'être plus d'actualité ?
Re: Reconstruction de Kvatch 3.0RC3
Je ne crois pas, ce devrait être principalement des améliorations, et non une refonte du mod. Il est indiqué dans les commentaires de la page du Nexus des anomalies de pointeurs, et quête, je n'en sais pas plus.
"Au nom d'aucun principe, au nom d'aucune personne, on ne doit commettre le moindre mal."
- nexus0Abby
- Confrère
- Messages : 3
Re: Reconstruction de Kvatch 3.0RC3
Salut à tous, Je voulais juste savoir pour cette traduction si vous aviez pas un peu "trop" interprété certaines sections. j'ai voulu me faire mon propre fichier xml de "ESP/ESM Translator" le logiciel de traduction d'Epervier666.
Vu que ce logiciel à un petit soucis aves tous les caractères spéciaux (accents et autres) j'ai revu l'ensemble de votre trad et j'ai trouvé des textes entiers qui n'avaient rien à voir avec le texte d'origine en anglais.
Texte anglais id:xx00D641 [KR3AyleidComp] DESC:
Votre trad:
Ma trad:
C'est un exemple, j'en ai remarqué d'autres. Et j'ai pas tout lu '
Je précise je veux pas critiquer, je sais à quel point c'est galère de traduire un mod de cette taille et la plupart des erreurs que j'ai remarqué c'est plus du google trad pas forcément relu à fond sur des pavés de textes que de toute façon la plupart lisent pas (notamment les livres, que personnellement je traduit généralement même pas) mais là on a carrément un texte différent.
Merci pour votre boulot en tout cas.
à tantôt!
Vu que ce logiciel à un petit soucis aves tous les caractères spéciaux (accents et autres) j'ai revu l'ensemble de votre trad et j'ai trouvé des textes entiers qui n'avaient rien à voir avec le texte d'origine en anglais.
Texte anglais id:xx00D641 [KR3AyleidComp] DESC:
► Afficher le texte
► Afficher le texte
► Afficher le texte
Je précise je veux pas critiquer, je sais à quel point c'est galère de traduire un mod de cette taille et la plupart des erreurs que j'ai remarqué c'est plus du google trad pas forcément relu à fond sur des pavés de textes que de toute façon la plupart lisent pas (notamment les livres, que personnellement je traduit généralement même pas) mais là on a carrément un texte différent.
Merci pour votre boulot en tout cas.
à tantôt!