C'est tout ?Deminion a écrit :636 armures,946 armes,200 armes defensives et 54 types de fléches
Armamentarium 1.35
Re: Armamentarium complete 1-35
"Prends la vie avec légèreté, il y aura moins d'obésité..."
de Moi-même, Copyright T!TER 2012
de Moi-même, Copyright T!TER 2012
Re: Armamentarium complete 1-35
Il faudrait une armée de testeur, quelques millions de septims et la patience d'un ange.
L'honneur n'est qu'un bien personnel, le plus précieux, certes. Mais l'honneur n'est pas une qualité pour l'exercice de cet art délicat qu'est la guerre.
Re: Armamentarium complete 1-35
et le traducteur qui voit le bout de la traduction recevra l'oscar du meilleur traducteur en chocolat !
Re: Armamentarium complete 1-35
C'est pas vraiment très compliqué, au fond. vu qu'il s'agit en partie de nom d'arme à traduire.
je suis en plein dans les armures pour l'instant. Je n'ai pas commencé le lisez-moi.
je suis en plein dans les armures pour l'instant. Je n'ai pas commencé le lisez-moi.
Re: Armamentarium complete 1-35
Bonjour (je ne sais pas si le double post est proscrit )
la traduction avance mais j'y vais à pas de tortue étant donné que je suis pris cette semaine, sinon j'ai remarqué qu'il y avait une traduction d'armamantarium staff sur wiwi, question bête (peut être) mais avec son autorisation, est-il possible de fusionner les deux esp (même meshes & textures) afin de completer les bâtons plus rapidements ? je ne sais pas du tout si c'est possible, alors pitié ne me frappez pas si j'ai tort
la traduction avance mais j'y vais à pas de tortue étant donné que je suis pris cette semaine, sinon j'ai remarqué qu'il y avait une traduction d'armamantarium staff sur wiwi, question bête (peut être) mais avec son autorisation, est-il possible de fusionner les deux esp (même meshes & textures) afin de completer les bâtons plus rapidements ? je ne sais pas du tout si c'est possible, alors pitié ne me frappez pas si j'ai tort
Re: Armamentarium complete 1-35
Concernant le double post :
Autorisé si au moins 24 heures d'écart sinon utilise la fonction éditer et signale l'édition...
Concernant la traduction de wiwiland, il te faudra contacter le traducteur pour savoir si tu peux utiliser sa traduction histoire que les deux restent conformes, en échange d'un crédit bien sûr.
Autorisé si au moins 24 heures d'écart sinon utilise la fonction éditer et signale l'édition...
Concernant la traduction de wiwiland, il te faudra contacter le traducteur pour savoir si tu peux utiliser sa traduction histoire que les deux restent conformes, en échange d'un crédit bien sûr.
Re: Armamentarium complete 1-35
Ok, mais donc une fusion des 2 esp est possible ?
( Comment signaler une edition, au passage )
( Comment signaler une edition, au passage )
Re: Armamentarium complete 1-35
Pour l'édition c'est simple tu marques Edit : un truc comme ça...
Pour les fusions de traduction, Tecra avec Merge translation fait l'affaire (A gauche la source à droite la cible)
Pour les fusions de traduction, Tecra avec Merge translation fait l'affaire (A gauche la source à droite la cible)
Re: Armamentarium complete 1-35
Et moi je te passe traducteur en herbe
"Pas de coercition ... un peu d'éducation ..." Moorelf
Re: Armamentarium complete 1-35
Une bien bonne nouvelle
bon j'en suis à 101 armures traduites toutes les flèches aussi, quand à la traduction d'armamantarium Staff sur wiwi l'auteur ne s'est pas connecté depuis le 18juin... donc, je sais pas trop quoi faire, j'utilise quand même l'esp ou je finit par les bâtons en esperant une réponse proche ?
edit : contre toute attente il viens de me répondre, et j'ai l'autorisation.
Aussi j'ai un petit problème avec Tecra : j'ai décidé de l'utiliser en pleine traduction d'Arma, car pour ce genre de traduction il est plus pratique, seulement, il charge uniquement les items déjà traduit
une idée ?
bon j'en suis à 101 armures traduites toutes les flèches aussi, quand à la traduction d'armamantarium Staff sur wiwi l'auteur ne s'est pas connecté depuis le 18juin... donc, je sais pas trop quoi faire, j'utilise quand même l'esp ou je finit par les bâtons en esperant une réponse proche ?
edit : contre toute attente il viens de me répondre, et j'ai l'autorisation.
Aussi j'ai un petit problème avec Tecra : j'ai décidé de l'utiliser en pleine traduction d'Arma, car pour ce genre de traduction il est plus pratique, seulement, il charge uniquement les items déjà traduit
une idée ?