Topic d'entraide pour Lexy : L'Héritage de l'Enfant de dragon
- MetalFloPM
- Traducteur aguerri
- Messages : 768
Re: Topic d'entraide pour Lexy : L'Héritage de l'Enfant de dragon
Sacré Zehabys !
Traducteur du guide de Lexy : L'Héritage de l'Enfant de dragon.
Topic d'entraide. Notre discord.
N'oubliez pas de consulter le changelog régulièrement. Bonne chance !
Topic d'entraide. Notre discord.
N'oubliez pas de consulter le changelog régulièrement. Bonne chance !
Re: Topic d'entraide pour Lexy : L'Héritage de l'Enfant de dragon
Traductrice du guide de Lexy : L'Héritage de l'Enfant de dragon.
Topic d'entraide. Notre discord.
N'oubliez pas de consulter le changelog régulièrement
Si un mod que j'ai traduit est mis à jour, mentionnez moi dans son topic.
Topic d'entraide. Notre discord.
N'oubliez pas de consulter le changelog régulièrement
Si un mod que j'ai traduit est mis à jour, mentionnez moi dans son topic.
- MetalFloPM
- Traducteur aguerri
- Messages : 768
Re: Topic d'entraide pour Lexy : L'Héritage de l'Enfant de dragon
BRUTALE ANNONCE :
Chers confrères, chers consœurs, je démissionne, j'en ai marre ! @Showda met des FOMOD automatisés partout, il m'empêche de jouer tranquillement, ajoute des correctifs qui enlèvent les femmes à barbes... C'est la goutte de trop.
Pour réagir à cette annonce mettez ce smiley dans votre prochain message.
Bon plus sérieusement, je vous propose un petit travail collectif :
Vous vous rappelez de The Flying Knight ?
J'ai obtenu l'autorisation par les devs de le traduire/modifier et le staff de la Conf' m'a donné sa bénédiction également.
PROJET (ou pas) :
Comme on peut modifier le mod à notre guise, je me suis dit que ça pourrait être sympa de l'adapter à notre sauce comme le guide à été adapté à la Confrérie.
Je m'explique : on pourrait remplacer l'enseigne de la taverne par le logo de la Confrérie, idem pour la couverture du livre présent, remplacer les textes, changer les noms des pnjs ajoutés... etc vous voyez où je veux en venir ?
Pour les textures : Oaristys s'était proposée de le faire mais il faut d'abord que j'ai quelque chose à lui proposer et qui soit validé.
Pour les textes du livre : Par respect pour la personne décédée, je suis d'avis de laisser une petite ligne sur lui. ça pourrait être sympa de mettre quelques lignes sur l'histoire de la Confrérie et du guide lexy fr ? Vous en pensez quoi ?
Pour ça si il y a des écrivains parmi vous qui sont intéressés, c'est le moment car c'est pas mon cas lOl
Le nom du mod : The flying Knight deviendrait "La taverne de la Confrérie des traducteurs" ou si c'est trop long autre chose, j'en sais rien proposez vos idées
ULTRA FACULTATIF : Si il y a des moddeurs parmi vous qui sont intéressés, pourquoi pas ajouter des pnjs à notre effigie...
Les PNJS du mods : on y touche ? on les renommes ?
Etc, Ect... Je suis ouvert à tout, ça peut être un travail collectif sympa je trouve
SONDAGE :
1. Ba le'c de ce mod, enlève le du guide (possible)
2. Projet intéressant, je suis pour que tu le laisse
Voilà, c'est à vous de jouer maintenant
Chers confrères, chers consœurs, je démissionne, j'en ai marre ! @Showda met des FOMOD automatisés partout, il m'empêche de jouer tranquillement, ajoute des correctifs qui enlèvent les femmes à barbes... C'est la goutte de trop.
Pour réagir à cette annonce mettez ce smiley dans votre prochain message.
Bon plus sérieusement, je vous propose un petit travail collectif :
Vous vous rappelez de The Flying Knight ?
J'ai obtenu l'autorisation par les devs de le traduire/modifier et le staff de la Conf' m'a donné sa bénédiction également.
PROJET (ou pas) :
Comme on peut modifier le mod à notre guise, je me suis dit que ça pourrait être sympa de l'adapter à notre sauce comme le guide à été adapté à la Confrérie.
Je m'explique : on pourrait remplacer l'enseigne de la taverne par le logo de la Confrérie, idem pour la couverture du livre présent, remplacer les textes, changer les noms des pnjs ajoutés... etc vous voyez où je veux en venir ?
Pour les textures : Oaristys s'était proposée de le faire mais il faut d'abord que j'ai quelque chose à lui proposer et qui soit validé.
Pour les textes du livre : Par respect pour la personne décédée, je suis d'avis de laisser une petite ligne sur lui. ça pourrait être sympa de mettre quelques lignes sur l'histoire de la Confrérie et du guide lexy fr ? Vous en pensez quoi ?
Pour ça si il y a des écrivains parmi vous qui sont intéressés, c'est le moment car c'est pas mon cas lOl
Le nom du mod : The flying Knight deviendrait "La taverne de la Confrérie des traducteurs" ou si c'est trop long autre chose, j'en sais rien proposez vos idées
ULTRA FACULTATIF : Si il y a des moddeurs parmi vous qui sont intéressés, pourquoi pas ajouter des pnjs à notre effigie...
Les PNJS du mods : on y touche ? on les renommes ?
Etc, Ect... Je suis ouvert à tout, ça peut être un travail collectif sympa je trouve
SONDAGE :
1. Ba le'c de ce mod, enlève le du guide (possible)
2. Projet intéressant, je suis pour que tu le laisse
Voilà, c'est à vous de jouer maintenant
Traducteur du guide de Lexy : L'Héritage de l'Enfant de dragon.
Topic d'entraide. Notre discord.
N'oubliez pas de consulter le changelog régulièrement. Bonne chance !
Topic d'entraide. Notre discord.
N'oubliez pas de consulter le changelog régulièrement. Bonne chance !
Re: Topic d'entraide pour Lexy : L'Héritage de l'Enfant de dragon
Pour moi le mod n'apporte rien au jeu en tant que tel, donc s'il devait être retiré aucun soucis pour ma part ça m'est égal.
Après, cela reste un hommage à une personne décédée donc i don't know !
Après, cela reste un hommage à une personne décédée donc i don't know !
Traductrice du guide de Lexy : L'Héritage de l'Enfant de dragon.
Topic d'entraide. Notre discord.
N'oubliez pas de consulter le changelog régulièrement
Si un mod que j'ai traduit est mis à jour, mentionnez moi dans son topic.
Topic d'entraide. Notre discord.
N'oubliez pas de consulter le changelog régulièrement
Si un mod que j'ai traduit est mis à jour, mentionnez moi dans son topic.
Re: Topic d'entraide pour Lexy : L'Héritage de l'Enfant de dragon
Pour moi, il ne faut pas toucher à un mod qui rend hommage à quelqu'un ou un animal décédé. Question de respect vis à vis de l'auteur qui l'a fait pour la dite personne ou animal et de la personne ou animal décédé.
Si ça avait été un mod lambda pas de soucis.
Fin j'utilise pas le guide de lexy mais je donne mon avis.
Si ça avait été un mod lambda pas de soucis.
Fin j'utilise pas le guide de lexy mais je donne mon avis.
Re: Topic d'entraide pour Lexy : L'Héritage de l'Enfant de dragon
Chaud pour le Confrériser aussi
Le Roi Liche à la cave
Le Roi Liche à la cave
Traducteur du guide Lexy : L'Héritage de l'Enfant de dragon.
Topic d'entraide.
Notre discord.
Topic d'entraide.
Notre discord.
Re: Topic d'entraide pour Lexy : L'Héritage de l'Enfant de dragon
Je suis d'accord avec@Ereldyan
Re: Topic d'entraide pour Lexy : L'Héritage de l'Enfant de dragon
Bonjour à tous,
Tout d'abord je suis de l'avis de Ereldyan, mais ajouter un clin d'œil ailleur serais une chouette idée.
Je viens quérir votre aide, j'ai attaqué une bonne partie des fusions mais l'une d'entre elle m'a fait une erreur, dans animal merges le fait de travailler sur true hunter et ne pas inclure le plug-in mcm semble le perturber puisque le plug-in considère ne plus avoir de maître.
J'ai aussi MLU.esp qui dispose d'une alerte ⚠ me signifiant qu'il est incompatible avec l'un des fixes de waccf, normal ?
Merci d'avance
Tout d'abord je suis de l'avis de Ereldyan, mais ajouter un clin d'œil ailleur serais une chouette idée.
Je viens quérir votre aide, j'ai attaqué une bonne partie des fusions mais l'une d'entre elle m'a fait une erreur, dans animal merges le fait de travailler sur true hunter et ne pas inclure le plug-in mcm semble le perturber puisque le plug-in considère ne plus avoir de maître.
J'ai aussi MLU.esp qui dispose d'une alerte ⚠ me signifiant qu'il est incompatible avec l'un des fixes de waccf, normal ?
Merci d'avance
Re: Topic d'entraide pour Lexy : L'Héritage de l'Enfant de dragon
A j'allais oublier @MetalFloPM en cherchant d’où venait mon CTD j'ai remarqué que tu as omis d'indiquer qu'il faut extraire le BSA de "Horns Are Forever (Persistent Argonian Horns)" vu qu'on supprime l'ESP
ah oui j'ai remarqué mais j'allais oublier @rezendrak a raison, il ne faut pas choisir l'option MCM pour cette version du mod True Hunter car sinon True Hunter MCM.esp va réclamer True Hunter.esp qu'on fusionne! La version plus récente qu'utilise Lexy ne cré pas d'esp pour avoir accès au MCM
Et dans la fusion de CCCOR "PrvtI_HeavyArmory_CCOR_AMB_Patch.esp" et non "PrvtI_HeavyArmory_CCOR_Patch.esp"
ah oui j'ai remarqué mais j'allais oublier @rezendrak a raison, il ne faut pas choisir l'option MCM pour cette version du mod True Hunter car sinon True Hunter MCM.esp va réclamer True Hunter.esp qu'on fusionne! La version plus récente qu'utilise Lexy ne cré pas d'esp pour avoir accès au MCM
Et dans la fusion de CCCOR "PrvtI_HeavyArmory_CCOR_AMB_Patch.esp" et non "PrvtI_HeavyArmory_CCOR_Patch.esp"
Modifié en dernier par PsyKick le 07 août 2020, 18:57, modifié 1 fois.