[Tutoriel] Les astuces d’ESP-ESM Translator (EET)

Vous trouverez ici les conseils indispensables pour bien traduire et maîtriser les outils de traduction des jeux.
Avatar du membre
Tissendel
Maîtresse de Forge
Maîtresse de Forge
Messages : 1157

Re: [Tutoriel] Les astuces d’ESP-ESM Translator (EET)

Message par Tissendel »

Il est pas possible de charger seulement un script sans esp ? et charger sa version antérieure déjà traduite ?

Autre question : il y a des dictionnaire et notamment un Anglais vers Français mais il existe dans l'autre sens ?
Avatar du membre
Herald
Testeur
Testeur
Messages : 784

Re: Les astuces d’ESP-ESM Translator (EET)

Message par Herald »

Petite question, pour l'encodage de sortie, c'est toujours Windows-1252 ?
Configuration PC:

CPU: AMD Ryzen 7 7800X3D (4.2 GHz)
CM: Asus ROG STRIX X670E-A GAMING Wi-FI
RAM: Corsair Dominator Titanium RGB White - 2 x 24 Go - 6000 MHz - CL30
GPU: Asus GeForce RTX 4070 Ti SUPER TUF WHITE OC
SSD: Crucial T705 - 2 To
Avatar du membre
Oaristys
Administratrice | Traductrice
Administratrice | Traductrice
Messages : 9472

Re: Les astuces d’ESP-ESM Translator (EET)

Message par Oaristys »

Pour Oldrim oui, pour SSE non. Si tu es sur un mod SSE et qu'EET te dit que tu es en Win-1252, c'est que le plugin n'a pas été converti et doit être passé dans le CK SSE.
Avatar du membre
Herald
Testeur
Testeur
Messages : 784

Re: Les astuces d’ESP-ESM Translator (EET)

Message par Herald »

Heu... j'ai ouvert un .esp pour le traduire en choisissant Windows 1252, j'avais vu ça je sais plus où, mais c'était recommandé, après quand je veux générer un fichier du mod traduit, c'est à partir de là qu'il me demande de choisir un encodage, donc si je comprends bien, je laisse utf-8 ?
Configuration PC:

CPU: AMD Ryzen 7 7800X3D (4.2 GHz)
CM: Asus ROG STRIX X670E-A GAMING Wi-FI
RAM: Corsair Dominator Titanium RGB White - 2 x 24 Go - 6000 MHz - CL30
GPU: Asus GeForce RTX 4070 Ti SUPER TUF WHITE OC
SSD: Crucial T705 - 2 To
Avatar du membre
Oaristys
Administratrice | Traductrice
Administratrice | Traductrice
Messages : 9472

Re: Les astuces d’ESP-ESM Translator (EET)

Message par Oaristys »

Oui. J'ouvre aussi les plugins SSE en UTF-8, je ne vois pas trop pourquoi faudrait ouvrir en autre chose (bon c'est pas comme s'il y avait des accents en anglais), mais l'important c'est l'export. Si tu exportes en Win-1252 pour SSE, tous les accents vont sauter dans le jeu.
Avatar du membre
Herald
Testeur
Testeur
Messages : 784

Re: Les astuces d’ESP-ESM Translator (EET)

Message par Herald »

Ok, merci pour ces précisions. :)
Configuration PC:

CPU: AMD Ryzen 7 7800X3D (4.2 GHz)
CM: Asus ROG STRIX X670E-A GAMING Wi-FI
RAM: Corsair Dominator Titanium RGB White - 2 x 24 Go - 6000 MHz - CL30
GPU: Asus GeForce RTX 4070 Ti SUPER TUF WHITE OC
SSD: Crucial T705 - 2 To
Avatar du membre
Methatronc
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 14

Re: Les astuces d’ESP-ESM Translator (EET)

Message par Methatronc »

Effectivement c'est plus complet ^^ Merci pour ce tuto !
Désormais, ce qu'il me faudrait, c'est le médaillon d'Harpocrate.
Avatar du membre
Fornax
Confrère
Messages : 207

Re: Les astuces d’ESP-ESM Translator (EET)

Message par Fornax »

Tuto intéressant.
Je passais par là car je me posais une question d'ordre pratique.
Je me traduis un petit module de munitions pour Fallout New Vegas, qui vient très bien compléter CaliberX. Le truc, c'est que je sais modifier le champs "Abréviation" (Les 3 lettres qui s'affichent sur l'interface à côté de notre quantité de munitions.) via le Geck, mais c'est carrément pas pratique. Serait-il possible de modifier ce champ directement dans EET, pour gagner du temps ?
Le_dodo
Traducteur aspirant | Moddeur aspirant
Traducteur aspirant | Moddeur aspirant
Messages : 243

Re: Les astuces d’ESP-ESM Translator (EET)

Message par Le_dodo »

Merci pour toutes les astuces, étant donné le nombre de traductions perso que je me suis lancé; éviter les champs NAM2 du groupe DIAL, FACT, CLAS, CLFM, EYES, HAZD, HDPT et EXPL c'est déjà beaucoup... merci merci !
Ma petite participation pour la confrérie : [Skyrim]Nemesis- installation et utilisation (merci Oa pour le coup de main) et [SSE] Modding sur partie en cours (pas fini encore, merci d'avance Showda)

Retourner vers « Tutoriels et conseils de traduction »