Recensement des autorisations globales

Vous trouverez ici les conseils indispensables pour bien traduire et maîtriser les outils de traduction des jeux.
Ereldyan
Traducteur vétéran
Traducteur vétéran
Messages : 1333

Re: Recensement des autorisations globales

Message par Ereldyan »

oui :)
Statut : ne traduit plus.

Avatar du membre
Pulliin34
Traductrice aguerrie
Traductrice aguerrie
Messages : 220

Re: Recensement des autorisations globales

Message par Pulliin34 »

Autorisation globale acquise pour :
SerToreth / LeonardoTrote.
Plugins Only
Image
Traductrice du guide de Lexy : L'Héritage de l'Enfant de dragon.
Topic d'entraide. Notre discord.
N'oubliez pas de consulter le changelog régulièrement

Si un mod que j'ai traduit est mis à jour, mentionnez moi dans son topic.

Avatar du membre
Yoplala
Modérateur | Scribe | Traducteur | Testeur
Modérateur | Scribe | Traducteur | Testeur
Messages : 4175

Re: Recensement des autorisations globales

Message par Yoplala »

Merci ! :)

Mise à jour du tableau effectuée.

Avatar du membre
Pulliin34
Traductrice aguerrie
Traductrice aguerrie
Messages : 220

Re: Recensement des autorisations globales

Message par Pulliin34 »

Refus total : Carboniac
Traductrice du guide de Lexy : L'Héritage de l'Enfant de dragon.
Topic d'entraide. Notre discord.
N'oubliez pas de consulter le changelog régulièrement

Si un mod que j'ai traduit est mis à jour, mentionnez moi dans son topic.

Avatar du membre
Daichi
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 4843

Re: Recensement des autorisations globales

Message par Daichi »

Alors que je demandais à Leyawynn si les ressources d'un mod qu'il a uploadé (mais qui n'étaient pas toutes à lui) pouvaient être uploadées sur la Conf', j'avais remarqué que ma première demande n'était pas "globale" (enfin, une phrase en faisait mention, mais sa réponse n'en parlait pas, j'ai donc préféré lui redemander en même temps).
Donc, mise à jour du screen de l'autorisation de Leyawynn !

Image
Je passe souvent pour un con : je loupe des occasions de fermer ma gueule.
-
NMM TUE
NMM rend vos jeux stériles et impuissants.
Pour le soigner, appelez ce numéro : ICI
-

Avatar du membre
Yoplala
Modérateur | Scribe | Traducteur | Testeur
Modérateur | Scribe | Traducteur | Testeur
Messages : 4175

Re: Recensement des autorisations globales

Message par Yoplala »

Autorisation globale de tktk1 (aka tktk), plugin seulement.

Image

Avatar du membre
Kokhin
Traducteur vétéran
Traducteur vétéran
Messages : 2637

Re: Recensement des autorisations globales

Message par Kokhin »

Hello,

On peut ajouter IceCreamAssassin à la liste. :)
Mais, sans vouloir vous commander, j'aimerais autant que les traductions soient gérées par des membres de la Team LotD. Pour des raisons de cohérence.
LIEN VERS LA VERSION 5
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !

Worg
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 440

Re: Recensement des autorisations globales

Message par Worg »

Autorisation globale d'après la réponse que j'en ai de g2mXagent

Edit : Autorisation pour G2M Workshop

Image
Modifié en dernier par Worg le 16 sept. 2020, 15:09, modifié 1 fois.
"Au nom d'aucun principe, au nom d'aucune personne, on ne doit commettre le moindre mal."

Ereldyan
Traducteur vétéran
Traducteur vétéran
Messages : 1333

Re: Recensement des autorisations globales

Message par Ereldyan »

C'est pas une autorisation globale, c'est une autorisation pour son mod.

L'autorisation globale consiste à avoir une permission pour tous les mods passé, présent et futur d'un auteur.
Statut : ne traduit plus.

Worg
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 440

Re: Recensement des autorisations globales

Message par Worg »

Ereldyan a écrit :
16 sept. 2020, 15:03
C'est pas une autorisation globale, c'est une autorisation pour son mod.

L'autorisation globale consiste à avoir une permission pour tous les mods passé, présent et futur d'un auteur.
D'accord, merci.
"Au nom d'aucun principe, au nom d'aucune personne, on ne doit commettre le moindre mal."

Retourner vers « Tutoriels et conseils de traduction »