Page 1 sur 1

Pour les Traducteurs

Posté : 25 avr. 2009, 18:46
par apdji
Demander un rang de traducteur

Si vous désirez vous lancer dans la traduction, nous vous invitons à demander le rang de traductrice/traducteur sur votre sujet de présentation. Ce rang vous donnera accès à la Bibliothèque du forum, contenant toute la documentation nécessaire au travail de traduction, notamment Le guide de la Confrérie pour les traducteurs qui décrit tout ce qu'il faut savoir, étape par étape.

Créer un topic de traduction

Tout traducteur de la Confrérie souhaitant traduire un mod ou membre souhaitant effectuer une demande de traduction se doit de chercher d’abord si un topic n’existe pas déjà pour ledit mod, en effectuant une recherche par nom d’auteur ou par ID du mod s’il est sur Nexus (dernier chiffre de la barre d’adresse, par exemple : http: //www .nexusmods.com /skyrimspecialedition/ mods/ 3479).
Si le topic n’existe pas, il le crée dans la section « En traduction » correspondant au jeu, en remplissant le petit formulaire, juste pour se signaler et éviter les doublons.

Précision importante sur le caractère des mods : si le mod contient du texte à connotation sexuelle et/ou de la simple nudité, il n'y a pas de raison de censurer et il pourra être mis en ligne ici. Par contre, s'il y a des actions et/ou de la violence sexuelles graphiques, il sera refusé au cas par cas. (Le site n'a aucun avertissement de limite d'âge et ne respecterait donc pas la loi française.)

Répondre à une demande

Tout traducteur souhaitant répondre à une demande, c'est-à-dire prendre la traduction du mod à son compte, doit le signifier dans le topic existant dans la section « Demandes » pour que celui-ci soit déplacé dans la section « En traduction ».

Autorisation

C’est au traducteur de faire la demande d’autorisation au moddeur, qui est l’auteur du mod. Il est conseillé de vérifier d’abord si la Confrérie dispose d’une autorisation globale (Recensement des autorisations globales), si l’autorisation n’a pas déjà été obtenue par un précédent traducteur (lire tout le topic) ou si l’autorisation n’est pas accordée par défaut par le moddeur (voir la page VO du mod, onglet Perms).
Pour ceux qui ne sauraient pas comment aborder le moddeur, un exemple type de demande se trouve ici.
Si le moddeur n'a pas répondu dans les 15 jours, le traducteur se doit de lui renvoyer un message pour l'informer que la Confrérie s'autorise à mettre le mod en ligne dans l'intérêt des joueurs, mais que le moddeur peut exercer un droit de retrait sur simple demande.

Test et relecture

Le test est recommandé (surtout pour les mods où la traduction pourrait mal s'afficher : scripts, MCM...), mais facultatif. Le traducteur peut tester sa traduction lui-même.
Ensuite, le traducteur crée un sujet dans la section « Sanctuaire des Scribes » et poste l’archive traduite en pièce jointe. L’archive doit comprendre au minimum les fichiers traduits et un lisez-moi complet qui servira à construire la page du site (voir ici les formalités de présentation).

Mise en ligne

Une fois le mod posté dans la section « Sanctuaire des Scribes », le traducteur a terminé son travail : l’archive sera relue par le premier Scribe qui en aura le temps et la mise en ligne sera effectuée par un Intendant dès que possible.
Le traducteur est le seul à avoir accès à son topic en plus des Scribes et membres de l’équipe du forum. Il peut y échanger avec son relecteur qui est vivement encouragé à poster un résumé de ses corrections. Le traducteur est prié de tenir compte des remarques du relecteur pour ses futures traductions afin d'améliorer son travail et de fluidifier le passage en relecture.