Au-delà de Bordeciel - Bruma SSE 1.6.3
Re: Au-delà de Bordeciel - Bruma SSE 1.3.3
Bonjour, Bravo pour la trad de ce gros mod !
Malheureusement, même soucis que plusieurs avant moi, une fois que je veux passer le poste frontière, 2 écrans de chargement puis retour au même poste frontière, toujours du côté de Skyrim.
Malheureusement, même soucis que plusieurs avant moi, une fois que je veux passer le poste frontière, 2 écrans de chargement puis retour au même poste frontière, toujours du côté de Skyrim.
Re: Au-delà de Bordeciel - Bruma SSE 1.3.3
J'enlève la version SSE du site en attendant de résoudre le problème.
Re: Au-delà de Bordeciel - Bruma SSE 1.3.3
Courage Oaristys.
Re: Au-delà de Bordeciel - Bruma SSE 1.3.3
(C'est gentil @Ereldyan )
Alors, j'ai remis une archive en ligne après avoir fait des tests et recherches pendant 3 h (joie). Le bug n'est plus présent normalement (bug qu'il n'y a pas sur la version Oldrim a priori). Par contre, je suis dans l'incapacité d'en expliquer la cause pour le moment, mais je compte bien la découvrir pour corriger ça de façon plus orthodoxe
Alors, j'ai remis une archive en ligne après avoir fait des tests et recherches pendant 3 h (joie). Le bug n'est plus présent normalement (bug qu'il n'y a pas sur la version Oldrim a priori). Par contre, je suis dans l'incapacité d'en expliquer la cause pour le moment, mais je compte bien la découvrir pour corriger ça de façon plus orthodoxe
Re: Au-delà de Bordeciel - Bruma SSE 1.3.3
Bonjour !
Histoire de lever tout doute éventuel, je confirme que le bug n'est plus présent sur SSE, pour ma part, sur Oldrim je ne sais pas !
En tout cas un énorme m e r c i encore, tant pour la réactivité que pour la/les traduction(s) !!!
Histoire de lever tout doute éventuel, je confirme que le bug n'est plus présent sur SSE, pour ma part, sur Oldrim je ne sais pas !
En tout cas un énorme m e r c i encore, tant pour la réactivité que pour la/les traduction(s) !!!
M'aiq vous souhaite beaucoup de chance.
Moddeur (Testeur & Traducteur) en herbe
Test:Confrérie - Myrheim
Mods:Nexus - FR & ENG
Traduction:Nexus - Requiem - Immersive Save Messages by Snakedog FR
Actu:Nexus
Moddeur (Testeur & Traducteur) en herbe
Test:Confrérie - Myrheim
Mods:Nexus - FR & ENG
Traduction:Nexus - Requiem - Immersive Save Messages by Snakedog FR
Actu:Nexus
Re: Au-delà de Bordeciel - Bruma SSE 1.3.3
C'est ok pour moi merci pour la traduction et le dépannage rapide.
Mes mods préférés:
► Afficher le texte
Re: Au-delà de Bordeciel - Bruma SSE 1.3.3
Bonjour,
Un grand merci et encore bravo pour cette traduction tant attendue.
Comme j'avais déja installé le mod, je me lancé dans la traduction des patch que j'ai installé.
J'ai commencé par 'Flora Respawn Fix'. Pas de problème (enfin presque... cohérence difficile nom réels/skyrim/Oblivion).
Puis j'ai attaqué 'Tweaks Enhancements and Patches'.
Et là, j'ai eu une surprise pour 'BSHeartland - Unofficial Patch.esp' : pas mal de lignes QST non traduites.
J'ai jeté un coup d'oeil à 'BSHeartland.esm' et j'ai aussi trouvé des QST non traduites.
EDID : CYRBrumaMS09UncutBackup, CYRJerallsDrunkard, CYRFortPalePassMS01New ( 'Player said good luck').
Donc ma question : Est-ce normal ?
Un grand merci et encore bravo pour cette traduction tant attendue.
Comme j'avais déja installé le mod, je me lancé dans la traduction des patch que j'ai installé.
J'ai commencé par 'Flora Respawn Fix'. Pas de problème (enfin presque... cohérence difficile nom réels/skyrim/Oblivion).
Puis j'ai attaqué 'Tweaks Enhancements and Patches'.
Et là, j'ai eu une surprise pour 'BSHeartland - Unofficial Patch.esp' : pas mal de lignes QST non traduites.
J'ai jeté un coup d'oeil à 'BSHeartland.esm' et j'ai aussi trouvé des QST non traduites.
EDID : CYRBrumaMS09UncutBackup, CYRJerallsDrunkard, CYRFortPalePassMS01New ( 'Player said good luck').
Donc ma question : Est-ce normal ?
Re: Au-delà de Bordeciel - Bruma SSE 1.3.3
Grand bravo à l'équipe de traduction encore une fois !
Je passe souvent pour un con : je loupe des occasions de fermer ma gueule.
-
NEXUS MOD MANAGER TUE
NMM rend vos jeux stériles et impuissants.
Pour le soigner, appelez ce numéro : ICI
-
Re: Au-delà de Bordeciel - Bruma SSE 1.3.3
bonjour et déjà merci a tout le monde pour le travail fourni .j'ai un retour bureau systématique sur la route pour rejoindre burma .et idem en essayant de passer par la montagne .
Re: Au-delà de Bordeciel - Bruma SSE 1.3.3
Bonjour,
tu as bien désactivé les frontières ?
tu as bien désactivé les frontières ?
Vers l'infini et l'au delà