A Witcher's Adventure + WA-UCI

C'est ici que se trouvent les mods de Skyrim Special Edition qui (comme le nom de la catégorie l'indique) sont en cours de traduction.
Répondre
Avatar du membre
Osamodas
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 693
Contact :

A Witcher's Adventure + WA-UCI

Message par Osamodas »

Image
Une aventure de sorceleur
Versions
WA : 1.41
WA-UCI : 16

Auteurs
Gardden (mod principal + ses patches)
MissileMann (pack de 30 patches + un add-on optionnel)

Liens VO
A Witcher's Adventure
A Witcher's Adventure - Unofficial Creature Integration

Lien du mod traduit : Confrérie (sera rempli par l'uploadeur)

Rubrique de téléchargement : Guildes & quêtes

Prérequis
  • SKYSE
  • SkyUI
  • Powerofthree's Papyrus Extender for SSE
  • Spell Perk Item Distributor
  • Custom Skills Framework
  • Dynamic Animation Replacer (optionnel)
  • True Directional Movement (optionnel WA-UCI)
Recommandés par l'auteur
  • All Geared Up Derivative
  • Bug Fixes SSE
  • Combat Gameplay Overhaul
  • Deithwen - Witcher Inspired Home
  • Honed Metal
  • Missives
  • XP32 Maximum Skeleton Special Extended & XP32 Maximum Skeleton Special Extended - Fixed Scripts
Patches
  • Mod principal
    ► Afficher le texte
  • Unofficial Creature Integration
    ► Afficher le texte
Description
  • Une belle poignée de quêtes.
  • Plus de 40 épées craftables seulement après avoir découvert les diagrammes correspondants.
  • Une nouvelle ressource matérielle pour la forge : l'argent météoritique.
  • Des signes magiques de sorceleur.
  • Une floppée de nouveaux ingrédients alchimiques.
  • De l'alcool pour les poivrots, de toutes nouvelles potions, et des huiles à appliquer sur les armes.
  • Un nouvel arbre d'atouts qui s'ajoute aux arbres déjà existants, séparé en 3 branches pour un total de 33 nouveaux atouts.
  • De nouvelles habilités, dont la méditation, l'adrénaline, des mutagènes et la toxicité.
  • De nouveaux monstres à décapiter, écorcher, brûler, bref à tuer avec style et élégance.
  • Un nouveau worldspace, Kaer Fendargh, de la même taille que le château de la garde de l'aube et divisé en deux zones.
  • Un menu MCM bourré de dizaines d'outils pour configurer le mod de A à Z.
Traducteur : Osamodas
Testeur : un (ou plusieurs) fan(s) connaissant BIEN la série Witcher (jeux, livres, série, film)
Relecteur : à pourvoir

Autorisations :
  • Gardden :Globale sans conditions pour toutes ses créations.
    ► Afficher le texte
  • MissileMann : acquise
    ► Afficher le texte
Images
► Afficher le texte
Vidéos
► Afficher le texte
Hors-sujet
Avancement de la traduction
  • Mod principal : 2191/3517 cellules
  • Patches de Gardden : 100%
  • Patches de MissileMann : 100%
  • Lisez-moi : pas encore créés
Modifié en dernier par Osamodas le 26 sept. 2021, 15:42, modifié 46 fois.
Mon profil Nexus
BahamutOsa
En traduction
Une aventure de sorceleur + WA-UCI
Le labyrinthe
En test
~~~
En upload
~~~
Eddy1997
Confrère
Messages : 1074

Re: A Witcher's Adventure

Message par Eddy1997 »

Bonjour!

Voici des images du mod à dérouler sur la balise Spolier.
► Afficher le texte
Il y a également de nombreux patchs à la page Nexus ainsi que ici : https://www.nexusmods.com/skyrimspecial ... mods/48950. C'est un ensemble de correctifs créé par le moddeur MissilMan pour que les créatures ajouté par les autre mods soient affecté par les huiles de sorceleur et ainsi de gagner de l'experience de sorceleur dans le nouvel abre de compétence inclut dans le mod A Witcher's Adventure.

Si vous avez de la difficulté avec les noms des potions ou des huiles de sorceleur. Vous pouvez me le demender, car je suis un grand fan de the witcher! :)

P.S Je suis sûr que ce mod se marie très bien a l'univers de Skyrim et je ne sais où le classer dans une catégorie.

:merci: de prendre du temps.
Avatar du membre
Osamodas
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 693
Contact :

Re: A Witcher's Adventure

Message par Osamodas »

@Eddy1997 Dès que j'ai terminé de retranscrire toutes les cellules d'atouts en français d'Hjerim (d'ici 2 ou 3 jours, je fais ça par morceau y'en a beaucoup, c'est une étape vraiment chiante de cette trad), si tu veux et si tu es prêt à prendre la responsabilité du test in-game (parce que je ne sais pas trop si je le testerai dans ma propre partie, papyrus m'a déjà fait péter un plomb sur une trad beaucoup plus courte, ça va me gaver lol) je peux voir pour faire la demande à l'auteur et te le traduire.

Par contre je devrai compter énormément sur ton expérience de Witcher pour les noms quand ça va me bloquer (je suppose que ça va être assez souvent au vu des +/- 3000 cellules non traduites venant en majorité directement de Witcher + l'armée de patches), à ce sujet je n'y connais absolument rien, je n'y ai jamais joué une seule fois (promi je me documenterai un max pour une bonne BDD à disposition) x)

Grosse trad qui va prendre beaucoup de temps, mais faisable ^^

PS : si tu postules en tant que testeur, envoie un MP à un admin pour t'en donner le statut, ça te donnera accès à certaines sections du forum qui te sont pour le moment invisibles, mais qui te seront bien utiles).

Pour la catégorie, au vu de la description VO et des cellules présentes dans l'ESP principal, je dirais plutôt "Jouabilité".
Mon profil Nexus
BahamutOsa
En traduction
Une aventure de sorceleur + WA-UCI
Le labyrinthe
En test
~~~
En upload
~~~
Eddy1997
Confrère
Messages : 1074

Re: A Witcher's Adventure

Message par Eddy1997 »

Oaristys peut t'aider là dessus pour tester, si elle n'est pas trop occupée... Je lui avais fait une liste de patchs et motifications maison à Oaristys en MP, si l'autorisation est global. Si tu veux, je peut te donner la liste. ;)

Je peut t'aider avec les noms par contre!

:merci: d'avance!
Avatar du membre
Osamodas
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 693
Contact :

Re: A Witcher's Adventure

Message par Osamodas »

Faut d'abord que je finisse Hjerim (me reste environs 500 cellules à traduire mais c'est beaucoup du copier/coller), mais ensuite ouais je veux bien tenter le coup ^^

Et oui les noms d'objets, équipements, personnages, etc en FR ça sera bienvenu quand j'attaquerai. j'ai trouvé un semblant de wikifandom avec google, mais il a pas l'air fou fou niveau contenu, j'ai l'impression qu'il manque beaucoup de choses.

Verra d'ici quelques jours.

PS : sérieusement tu peux essayer le test aussi, qui plus est avec ta bonne connaissance des witcher, ça serait un gros plus. à voir si tu as le temps et la motivation lol
Mon profil Nexus
BahamutOsa
En traduction
Une aventure de sorceleur + WA-UCI
Le labyrinthe
En test
~~~
En upload
~~~
Eddy1997
Confrère
Messages : 1074

Re: A Witcher's Adventure

Message par Eddy1997 »

J'avais l'idée d'un personnage Sorceleur pour le teste. Est-ce que je dois demander le grade, le temps d'un mod?
Avatar du membre
Osamodas
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 693
Contact :

Re: A Witcher's Adventure

Message par Osamodas »

Pour tester officiellement, à l'époque il fallait passer parLa section Présentation, et signaler un postulat en tant que testeur, moddeur ou traducteur dans sa présentation perso.

Pas obligé de faire une prés de déglingué RP et tout ça (même si ça claque toujours bien mieux que quelques lignes vite-fait), mais c'est toujours d'actualité je pense.

L'avantage est que ce statut permet d'accéder aux parties du forum qui contiennent la majorité de ce dont on a besoin pour traduire, modder ou tester.

En fait, des nouveaux testeurs de qualité avec de bonnes connaissances, ça nous arrange, on est en pénurie depuis un moment apparemment malgré les perles qui sortent et les portages SSE qui s'accumulent, donc quitte à proposer... :mrgreen:
Mon profil Nexus
BahamutOsa
En traduction
Une aventure de sorceleur + WA-UCI
Le labyrinthe
En test
~~~
En upload
~~~
Avatar du membre
Reiju120
Traducteur aguerri
Traducteur aguerri
Messages : 1078

Re: A Witcher's Adventure

Message par Reiju120 »

Oaristys n'est pas là pour le moment. Elle est absente jusqu'au 19 aout.
Donc il faudra attendre un peu.
Avatar du membre
Osamodas
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 693
Contact :

Re: A Witcher's Adventure

Message par Osamodas »

C'est noté.
De toute façon je commence pas de suite, et vu ce que je dois me documenter pour celle-ci, il y a le temps avant un test.
Tout ce que je sais de Witcher pour le moment, c'est qu'il y a des jeux, des livres, une série netflix et un (ou deux je sais plus) film, mais je suis motivé et complètement fou (ça par contre depuis le temps, c'est plus un scoop), donc ça passera :p
Mon profil Nexus
BahamutOsa
En traduction
Une aventure de sorceleur + WA-UCI
Le labyrinthe
En test
~~~
En upload
~~~
Eddy1997
Confrère
Messages : 1074

Re: A Witcher's Adventure

Message par Eddy1997 »

Donc, tu serais prêt à traduire ce mod? Si tu l'ai, je vais te donner la liste du suggestions à faire à l'auteur ou si l'autorisation est global, on le fera ici en inclusivité confrérie et proposition de patchs maison. Le même message que j'avais fait à Oaristys.

:merci:
Répondre

Retourner vers « En traduction »