Inscrire sur la carte d'Oblivion.

C'est ici que l'on peut faire les demandes de traduction pour Oblivion.
gaara35
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 1157

Re: Inscrire sur la carte d'Oblivion.

Message par gaara35 »

Mod vraiment sympa mais en ce moment je me consacre à Morro pour les traductions.
Modifié en dernier par gaara35 le 20 juin 2015, 17:53, modifié 4 fois.
Raison : Passage d'un disciple !
xa_chan
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 552
Contact :

Re: Inscrire sur la carte d'Oblivion.

Message par xa_chan »

Ayé, fini les dialogues, donc je me lance dans Map Marker Overhaul si personne ne l'a pris !
gibe
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 1199

Re: Inscrire sur la carte d'Oblivion.

Message par gibe »

:pensif: Peut-on en déduire que pour l'instabilité des versions bêta c'est ballot ?
:diable:
:tape:
même pô mal !
Mon dieu quand je vois ce qu'en ton nom l'on commet, fais que je ne croie jamais en toi... !
xa_chan
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 552
Contact :

Re: Inscrire sur la carte d'Oblivion.

Message par xa_chan »

Est-ce que quelqu'un peut transférer cela dans la section "en traduction" ? je me lance dedans, là.

EDIT> bon, j'ai un petit problème. Aucun souci de traduction grâce au Tecra's Translator, les deux esp du mod sont maintenant traduits. Par contre, j'ai un problème avec les scripts. J'ai suivi le tutoriel de la Confrérie et donc utilisé le TESCS. j'ai trouvé les scripts se rapportant à Map Marker Overhaul. C'est là que les problèmes commencent :

1 - quand je traduis le texte après messagebox" et que je veux sauvegarder, il me fait une erreur en me disant qu'il manque un array_var à une certaine ligne (44 je crois). Du coup, il me demande si je veux continuer, annuler ou quitter. Mais si je continue, en fait, cela ne prend pas en compte mes modifications. Il m'est donc impossible de sauvegarder mes modifications.

2 - est-il sûr qu'il ne faille traduire que les textes qui suivent messagebox" ? Dans Map Marker Overhaul, il y a beaucoup de messages précédés de DebugPrint qui m'ont l'air important car ils renseignent sur les erreurs rencontrés par l'esp. Il me semble qu'il faudrait les traduire aussi, non ?

Merci en tout cas de votre aide !
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: Inscrire sur la carte d'Oblivion.

Message par Sita »

Est-ce que quelqu'un peut transférer cela dans la section "en traduction" ? je me lance dedans, là.
Seuls les admins/modos et l'apprenti liche peuvent déplacer des topics donc ça limite un peu le choix....

Mise à part tu as pensé à lancer le CS avec OBSE 18b4 car sinon il est peut normal que ça ne fonctionne pas correctement. Vérifie surtout que tu fermes bien les quotes des messages box (")

Pour les autres je suis pas sûr c'est plus ce qui doit apparaître dans la console.
xa_chan
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 552
Contact :

Re: Inscrire sur la carte d'Oblivion.

Message par xa_chan »

Merci de ta réponse.

Lancer le CS avec OBSE 18b4, que veux-tu dire exactement ? j'ai bien OBSE 18b4 dans mon install d'Oblivion mais y a-t-il une manipulation à faire quand je lance le CS ? Pour les quotes, oui, elles sont bien fermées, j'y veille.
Avatar du membre
ViveLilou18^^
Confrère
Messages : 1298

Re: Inscrire sur la carte d'Oblivion.

Message par ViveLilou18^^ »

Il faut que tu installe Menu + pour lancer CS avec OBSE
Dés que c'est fait, tu le lances, tu vas dans mod, créer un mod amélioré. Voilà, tu as Cs lancé avec OBSE ;)
Image
xa_chan
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 552
Contact :

Re: Inscrire sur la carte d'Oblivion.

Message par xa_chan »

Merci ! :honneur:
Avatar du membre
ViveLilou18^^
Confrère
Messages : 1298

Re: Inscrire sur la carte d'Oblivion.

Message par ViveLilou18^^ »

De rien ;)
Faut dire que Menu+ c'est vraiment génial :top:
Image
xa_chan
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 552
Contact :

Re: Inscrire sur la carte d'Oblivion.

Message par xa_chan »

Ouep, Menu+ est effectivement très pratique, malheureusement ça n'a rien changé à mon problème de TESCS...
Répondre

Retourner vers « Demandes de traduction »