G2M - Workshop

C'est ici que l'on peut faire les demandes de traduction pour Fallout 4.
Worg
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 440

G2M - Workshop

Message par Worg »

G2M - Workshop
G2M - Workshop
Version : 6.1.2

Auteur : g2mXagent et keppekinosha

Lien VO : G2M - Workshop

Lien du mod traduit : Confrérie (sera rempli par l'uploadeur)

Prérequis : Tous les DLC.

Description :

Ce mod fournit des centaines de structures, de meubles uniques et objets. correction de quelques bugs dans les éléments de l'atelier. (* voir la capture d'écran)

Ce mod étend également certaines fonctionnalités de l'atelier:
1. peut réparer les menus d'atelier endommagés.
2. le colon et son compagnon fermeront automatiquement la porte.
3. Budget de l'atelier de mise à l'échelle dynamique dans le jeu!
4. vous désigner comme propriétaire des meubles. (*alpha)

Traducteur : Worg
Testeur : Worg, et qui voudra
Relecteur : Worg, et qui voudra

Autorisation :
► Afficher le texte
Captures d'écran :

Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image

Vidéo de démonstration :

Modifié en dernier par Worg le 22 sept. 2020, 17:22, modifié 3 fois.
"Au nom d'aucun principe, au nom d'aucune personne, on ne doit commettre le moindre mal."

Worg
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 440

Re: G2M - Workshop

Message par Worg »

Un FOMOD Anglais/Chinois, c'est compliqué à traduire ?

Image
"Au nom d'aucun principe, au nom d'aucune personne, on ne doit commettre le moindre mal."

Avatar du membre
Yoplala
Modérateur | Scribe | Traducteur | Testeur
Modérateur | Scribe | Traducteur | Testeur
Messages : 4175

Re: G2M - Workshop

Message par Yoplala »

Non, ça ne devrait vraiment pas poser de problème, quitte à le reprendre un peu de zéro. Tu as ce tutoriel très complet pour les fomods ! :)

Worg
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 440

Re: G2M - Workshop

Message par Worg »

Yoplala a écrit :
17 sept. 2020, 20:07
Non, ça ne devrait vraiment pas poser de problème, quitte à le reprendre un peu de zéro. Tu as ce tutoriel très complet pour les fomods ! :)
Merci, je regarderai plus tard.

Du coup, considérant que nous avons l'autorisation pour le mod, pourquoi ne pas refaire l'arborescence ? (absence de dossier Data)

Pour mes phases de test j'use de l'esp traduit en refaisant l'archive.
"Au nom d'aucun principe, au nom d'aucune personne, on ne doit commettre le moindre mal."

Retourner vers « Demandes de traduction »