[VF disponible ailleurs] The Lost Spires
-
- Traducteur aspirant
- Messages : 382
Re: The lost spires
Tu n'as pas dû très bien chercher, voilà une adresse du mod en français : http://oblimods.wiwiland.net/spip.php?article316
-
- Traducteur aspirant
- Messages : 333
Re: The lost spires
merci (en effet, je n'ai cherché que sur ce site)
désolé du dérangement
désolé du dérangement
-
- Traducteur aspirant
- Messages : 333
Re: The lost spires
merci quand même (je vais pouvoir enfin comprendre ce qu'on me veux )
-
- Confrère
- Messages : 307
Re: The lost spires
En tout cas je l'ai téléchargé et ce mod est super géniale , la personne qui la téléchargé c'est vraiment pas foulé il a fournie un travaille d'exception......
Oblivionline
-
- Légende de la Confrérie
- Messages : 18422
Re: The lost spires
Tu voulais pas dire par hasard :la personne qui la téléchargé c'est vraiment pas foulé il a fournie un travaille d'exception......
La personne que l'a crée c'est bien démerdé ?
Car ton message signifiai que celui qui là téléchargé c'est pas fatigué, (donc oui tu n'a rien fait à part ddl le mod et y jouer - ce qui est pas mal) mais il a fait un travail exceptionnel [La contradiction de la soirée ?]
-
- Traducteur aspirant
- Messages : 333
Re: The lost spires
c'est vrai que ce mod est exeptionnel, il donne une autre dimmention au jeu (je suis (déja) bloqué à la deuxième quête )
-
- Confrère
- Messages : 307
Re: The lost spires
J'ai du mal m'exprimer , ce que je voulais dire c'est que son travail est MAGNIFIQUE et qu'il a fournit un TRÈS bon travail
Oblivionline
-
- Légende de la Confrérie
- Messages : 18422
Re: The lost spires
Pas de problème, j'ai quand même bien rigolé sur le coup ! Et effectivement c'est un mod super et je conseille de jouer avec les voix us (aucun doublage en fr seulement des mp3 silencieux), cela augmente carrément la qualité du mod, l'équipe à l'origine du mod ayant donné des voix magnifiques aux différents membres avec des émotions !
-
- Administrateur de la Confrérie
- Messages : 7744
Re: The lost spires
Qui ont mit du temps à arriver (pas pu m'empêcher )aucun doublage en fr seulement des mp3 silencieux
La traduction ce n'est pas du bête mot à mot mais une adaptation, une refonte complète pour coller au mieux ...