A Quest for Heaven

C'est ici que l'on peut faire les demandes de traduction pour Fallout.
Avatar du membre
Corax
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 13023
Contact :

Re: A Quest for Heaven (STAND BY)

Message par Corax » 13 avr. 2010, 08:57

Doezer a écrit :Ah non il n'y a pas que 10 notes malheureusement ça serait plutôt dans le genre 40-50 pages remplies
Argh!!! Rassure moi cela fait 200 lignes sur une présentation word ou bloc note?

Doezer, tu penses lancer la direction de ce mod quand?
Corax, Maître de la Raven Guard.
Vinctorus aut Mortis - Credo de la Raven Guard

Image

Tuto installation mods Fallout 3/NV
Tuto installation mods Skyrim

Avatar du membre
Doezer
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 1568

Re: A Quest for Heaven (STAND BY)

Message par Doezer » 13 avr. 2010, 11:22

Argh!!! Rassure moi cela fait 200 lignes sur une présentation word ou bloc note?
Ben tu prends la façon dont j'ai présenté les notes pour ANEM (en tableau et tout) sur word et tu prends 40 pages (à vue d'œil)

et je lancerais quand on aura au moins un traducteur principal de plus
Modifié en dernier par Doezer le 13 avr. 2010, 11:44, modifié 1 fois.
Traducteur/doubleur
LisezmoiCreator v1.4

Avatar du membre
Corax
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 13023
Contact :

Re: A Quest for Heaven (STAND BY)

Message par Corax » 13 avr. 2010, 11:36

Ok!
Corax, Maître de la Raven Guard.
Vinctorus aut Mortis - Credo de la Raven Guard

Image

Tuto installation mods Fallout 3/NV
Tuto installation mods Skyrim

Avatar du membre
Doezer
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 1568

Re: A Quest for Heaven (STAND BY)

Message par Doezer » 13 avr. 2010, 11:44

je voulais dire 40 pages ^^
Traducteur/doubleur
LisezmoiCreator v1.4

Avatar du membre
Doezer
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 1568

Re: A Quest for Heaven (STAND BY)

Message par Doezer » 13 avr. 2010, 18:18

J'ai réalisé deux des fichiers voix qui seront ajoutés au mod traduit final (juste pour voir)
Il n'y a qu'un seul "PNJ", c'est le programme Sphinx (pour ceux qui ont joué)

Voici les fichiers de "GREETINGS" (un essai) :
- http://www.megaupload.com/?d=O9LSD0UW
- http://www.megaupload.com/?d=232X3CTV
Je vous conseille de les lire avec autre chose que VLC parce qu'il coupe les fichiers trop courts...
Traducteur/doubleur
LisezmoiCreator v1.4

Avatar du membre
Doezer
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 1568

Re: A Quest for Heaven (STAND BY)

Message par Doezer » 23 avr. 2010, 19:13

Juste pour prévenir que j'ai commencé la traduction...
Je pense pas pouvoir finir la traduction de la partie des terminaux ce soir (823 occurences :o ) ^^
Et pour info il y a 182 notes :(
Traducteur/doubleur
LisezmoiCreator v1.4

Avatar du membre
Aliens.Predator
Traducteur vétéran
Traducteur vétéran
Messages : 5242

Re: A Quest for Heaven (STAND BY)

Message par Aliens.Predator » 23 avr. 2010, 19:20

Courage Doezer :top:

Avatar du membre
Doezer
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 1568

Re: A Quest for Heaven (STAND BY)

Message par Doezer » 23 avr. 2010, 19:57

*fait une overdose de "Autorisation accordée. Dévérrouillage..." :tape2: *
Traducteur/doubleur
LisezmoiCreator v1.4

Avatar du membre
sagittarius22
Moddeur émérite | Traducteur chevronné
Moddeur émérite | Traducteur chevronné
Messages : 2940

Re: A Quest for Heaven (STAND BY)

Message par sagittarius22 » 23 avr. 2010, 20:07

Pas d'accent sur le "e" de "déverrouillage", parce qu'il est suivi de deux consonnes ;)
**pars en courant**
Disciple de Capello, Moddeur, Testeur et Traducteur

Avatar du membre
Doezer
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 1568

Re: A Quest for Heaven (STAND BY)

Message par Doezer » 02 août 2010, 23:38

bon le deuxième épisode est sorti (merci à Aliens de me l'avoir fait remarquer), mais la traduction du premier étant au même point que là où je l'avais laissée fin avril, ne vous attendez pas a voir un seul des deux traduit cet été.
Traducteur/doubleur
LisezmoiCreator v1.4

Répondre

Retourner vers « Demandes de traduction »