Terminal Personnel

C'est ici que l'on peut faire les demandes de traduction pour Fallout.
Avatar du membre
Doezer
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 1568

Re: Terminal Personnel

Message par Doezer »

Kamilu a repris la traduction d'une membre d'un autre forum (f3nucléar je crois) du tutorial de Beth, et l'a continuée. Elle est dispo ici : http://www.confrerie-des-traducteurs.fr ... =32&t=2001
Traducteur/doubleur
LisezmoiCreator v1.4
falloutman
Moddeur aspirant
Moddeur aspirant
Messages : 874

Re: Terminal Personnel

Message par falloutman »

Merci pour le lien, mais je n'y ai pas accès.
Avatar du membre
Doezer
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 1568

Re: Terminal Personnel

Message par Doezer »

Hmm, peut-être qu'un admin pourra déplacer ce tutorial qui n'a rien à faire dans un forum réservé (Le tuto de bethesda n'est pas reservé, pourquoi sa traduction le serait ?)
Traducteur/doubleur
LisezmoiCreator v1.4
Avatar du membre
alain3
Confrère
Messages : 62

cheat terminal

Message par alain3 »

Alain 3
Bonjour quelqu'un peut-il me donner le lien pour le mod cheats terminal fallout 3 qu'on peut trouver à megaton et à Tenpenny Tower ? Merci :)
Modifié en dernier par alain3 le 20 juin 2015, 17:49, modifié 5 fois.
Raison : Correction.
Avatar du membre
Wolfy74
Confrère
Messages : 462

Re: cheat terminal

Message par Wolfy74 »

Voici le lien:
http://www.fallout3nexus.com/downloads/file.php?id=2396

Je suppose que tu parles de ce mod ci. Si ce n'est pas le cas j'en suis désolé.
Cependant, ce mod est en anglais et la traduction est extrêmement longue... j'en sais quelque chose. Après si ton niveau d'anglais est correct... amuse toi bien.
Waf!!! Quoi vous vous attendiez à quoi? C'est la signature d'un loup.

Vous êtes testeurs de Fallout 3 et vous avez du temps à perdre? J'ai quelque chose pour vous:
http://www.confrerie-des-traducteurs.fr ... =89&t=2666
Avatar du membre
Doezer
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 1568

Re: cheat terminal

Message par Doezer »

Au passage, merci de faire plus d'efforts quant à ton écriture.
Traducteur/doubleur
LisezmoiCreator v1.4
Avatar du membre
Sylom
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 10085

Re: cheat terminal

Message par Sylom »

Rah Doezer, t'as viré Tempennytawers... :sad:
Ok je m'enfuis. :siffle:
Avatar du membre
Wolfy74
Confrère
Messages : 462

Re: Terminal Personnel

Message par Wolfy74 »

Salut tout le monde! C'est le retour du mod maudit de Wolfy. Le moddeur m'a dit bonne chance en voulant traduire le mod et je comprends pourquoi!
MAIS! Il ne savait qu'il parlait avec un fou doublé d'un temps libre incroyable qui lui a permis de finir en une semaine la traduction de l'.esp. Je vous résume donc tout sa par:
Une Nouvelle fiche pour Terminal Personnel
Traduction ESP: 100%
Traduction Read-me: 0%
Ensemble global de la traduction 90%
Voilà le mod sera bientôt traduit! Je recrute d'ailleurs des testeurs! Si vous êtes intéressés il me faudrait deux testeurs: un sans les DLC et un autre avec tout les DLC :P (quoique un seul qui désactivera les DLC sera suffisant). Si vous êtes intéressé faites le moi savoir. Soit par le sujet de discussion soit par MP.
Waf!!! Quoi vous vous attendiez à quoi? C'est la signature d'un loup.

Vous êtes testeurs de Fallout 3 et vous avez du temps à perdre? J'ai quelque chose pour vous:
http://www.confrerie-des-traducteurs.fr ... =89&t=2666
falloutman
Moddeur aspirant
Moddeur aspirant
Messages : 874

Re: Terminal Personnel

Message par falloutman »

Qu'apporte cette nouvelle version ?
Avatar du membre
Wolfy74
Confrère
Messages : 462

Re: Terminal Personnel

Message par Wolfy74 »

Pour le savoir je t'invite à aller sur le site de fo3nexus :top: . Mais comme je suis gentil je te met l'historique des versions avec leurs ajouts. Attention c'est en anglais (cf fo3 nexus):
► Afficher le texte
Waf!!! Quoi vous vous attendiez à quoi? C'est la signature d'un loup.

Vous êtes testeurs de Fallout 3 et vous avez du temps à perdre? J'ai quelque chose pour vous:
http://www.confrerie-des-traducteurs.fr ... =89&t=2666
Répondre

Retourner vers « Demandes de traduction »