EET - ESP-ESM Translator
Re: EET - ESP-ESM Translator
Yep !
J'ai testé ce logiciel avec les fichiers xml de stalker à partir d'une petite BDD personnelle : ça fonctionne nickel !
Pour ceux que cela peut intéresser.
J'ai testé ce logiciel avec les fichiers xml de stalker à partir d'une petite BDD personnelle : ça fonctionne nickel !
Pour ceux que cela peut intéresser.
Mon dieu quand je vois ce qu'en ton nom l'on commet, fais que je ne croie jamais en toi... !
Re: EET - ESP-ESM Translator
Yep !
J'ai besoin d'aide :
le logiciel refuse de charger certains xml de STALKER, j'ai trois versions :
russe
française
qui ne s'ouvrent pas
anglaise => s'ouvre
Je n'arrive pas à trouver l'astuce qui bloque avec notepad ou beyond compare.
J'ai supprimé certains signes en vert qui me semblent non opérationnels mais rien n'y fait
exemple :
<!-- boepripasy -->
<!-- // --><!-- // --><!-- // -->
Merci de votre aide
J'ai besoin d'aide :
le logiciel refuse de charger certains xml de STALKER, j'ai trois versions :
russe
française
qui ne s'ouvrent pas
anglaise => s'ouvre
Je n'arrive pas à trouver l'astuce qui bloque avec notepad ou beyond compare.
J'ai supprimé certains signes en vert qui me semblent non opérationnels mais rien n'y fait
exemple :
<!-- boepripasy -->
<!-- // --><!-- // --><!-- // -->
Merci de votre aide
Mon dieu quand je vois ce qu'en ton nom l'on commet, fais que je ne croie jamais en toi... !
Re: EET - ESP-ESM Translator
Yep !
Bon personne...
Je mets le lien vers le fichier litigieux au cos où...
=> https://mega.nz/file/Q1tXgAwJ#7Pdq0Oe3F ... Lkd21309SM
Bon personne...
Je mets le lien vers le fichier litigieux au cos où...
=> https://mega.nz/file/Q1tXgAwJ#7Pdq0Oe3F ... Lkd21309SM
Mon dieu quand je vois ce qu'en ton nom l'on commet, fais que je ne croie jamais en toi... !
- Epervier 666
- Maître codeur
- Messages : 659
Re: EET - ESP-ESM Translator
Yop,
Juste pour dire que j'ai vu vos messages, j'essaie de regarder tout ces problèmes dans la semaine.
Désolé pour le manque de news
Voilou
Juste pour dire que j'ai vu vos messages, j'essaie de regarder tout ces problèmes dans la semaine.
Désolé pour le manque de news
Voilou
Re: EET - ESP-ESM Translator
Ok merci
Mon dieu quand je vois ce qu'en ton nom l'on commet, fais que je ne croie jamais en toi... !
Re: EET - ESP-ESM Translator
*désolé* J'en ajoute un de plus @Epervier 666
En revalidant ma BDD AWKCR j'ai trouvé des lignes erronnées, contenant les tags VIS/VIS-G J'ai dc voulu effectuer un remplacement par regex ... ça fonctionne parfaitement sur les champs traduits (je l'utilise régulièrement cf capute 02)
... mais horreur, appliqué sur le champs Origine, ça me copie la valeur du champ Traduit expurgé des tags Appliqué sur le champs traduit uniquement :
En revalidant ma BDD AWKCR j'ai trouvé des lignes erronnées, contenant les tags VIS/VIS-G J'ai dc voulu effectuer un remplacement par regex ... ça fonctionne parfaitement sur les champs traduits (je l'utilise régulièrement cf capute 02)
... mais horreur, appliqué sur le champs Origine, ça me copie la valeur du champ Traduit expurgé des tags Appliqué sur le champs traduit uniquement :
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
- Epervier 666
- Maître codeur
- Messages : 659
Re: EET - ESP-ESM Translator
Yop
Alors : Nouvelle bêta du coup
Donc normalement les problèmes sont réglés, que ce soit pour les mcm de fallout 4 (j'attends quand même le retour de Oaristys), le problème du remplacement de masse dans la fenêtre BDD (et dans les autres) sur le champ original, le SHIFT+V, et Stalker (pour info, le problème vient de caractères incorrect dans le xml : le caractère & dans ce cas présent. Pour y remédier, j'ignore simplement les lignes avec des caractères incorrect (et j'en informe à la fin de l'analyse).
Pour Gibe, je viens de faire un test avec le mod amorous adventures plus, et le bsa est bien recréé. Du coup y'a un truc qui m'échappe. Que fais tu exactement. Ce que j'ai fait moi : J'ai ouvert le mod, sélectionner FRENCH, (d'ailleurs du coup, il est déjà traduit non ?), ajouté un préfixe "TEST" à chaque ligne, valider toutes les lignes (sauf celles de scripts), et lancer la traduction, en FRENCH. J'ai accepté la réintégration, et un nouveau bsa a bien été créé. J'ai réanalysé le mod, et toutes mes modifs étaient là. Je pige pas pour le coup...
Concernant tes captures, le changement de commentaire est tout simplement dû à l'absence du bsa : Il ne trouve pas le fichier audio dans le bsa, puisqu'il ne trouve plus le bsa, et donc il ne met pas en commentaire le nom du fichier audio. Concernant le changement de la ligne NPC : Serana, j'ai ajouté l'ID, tout simplement pour pouvoir filtrer sur la colonne commentaire plus efficacement quand on veut avoir la liste des dialogues d'un NPC en particulier ( J'avais même mis une option pour ça il me semble).
Sinon, j'ai aussi désactivé la traduction Yandex, car l'API est devenue payante.
De plus, j'ai corrigé un bug dans la traduction de Divinity Original Sin 2 (je suis dessus en ce moment, il est bien ce jeu !!!) et j'ai ajouté le jeu Divinity Original Sin 1 (que j'ai fini... Il est bien ce jeu !!!)
Je crois que c'est tout pour l'instant...
Voilou
Alors : Nouvelle bêta du coup
Donc normalement les problèmes sont réglés, que ce soit pour les mcm de fallout 4 (j'attends quand même le retour de Oaristys), le problème du remplacement de masse dans la fenêtre BDD (et dans les autres) sur le champ original, le SHIFT+V, et Stalker (pour info, le problème vient de caractères incorrect dans le xml : le caractère & dans ce cas présent. Pour y remédier, j'ignore simplement les lignes avec des caractères incorrect (et j'en informe à la fin de l'analyse).
Pour Gibe, je viens de faire un test avec le mod amorous adventures plus, et le bsa est bien recréé. Du coup y'a un truc qui m'échappe. Que fais tu exactement. Ce que j'ai fait moi : J'ai ouvert le mod, sélectionner FRENCH, (d'ailleurs du coup, il est déjà traduit non ?), ajouté un préfixe "TEST" à chaque ligne, valider toutes les lignes (sauf celles de scripts), et lancer la traduction, en FRENCH. J'ai accepté la réintégration, et un nouveau bsa a bien été créé. J'ai réanalysé le mod, et toutes mes modifs étaient là. Je pige pas pour le coup...
Concernant tes captures, le changement de commentaire est tout simplement dû à l'absence du bsa : Il ne trouve pas le fichier audio dans le bsa, puisqu'il ne trouve plus le bsa, et donc il ne met pas en commentaire le nom du fichier audio. Concernant le changement de la ligne NPC : Serana, j'ai ajouté l'ID, tout simplement pour pouvoir filtrer sur la colonne commentaire plus efficacement quand on veut avoir la liste des dialogues d'un NPC en particulier ( J'avais même mis une option pour ça il me semble).
Sinon, j'ai aussi désactivé la traduction Yandex, car l'API est devenue payante.
De plus, j'ai corrigé un bug dans la traduction de Divinity Original Sin 2 (je suis dessus en ce moment, il est bien ce jeu !!!) et j'ai ajouté le jeu Divinity Original Sin 1 (que j'ai fini... Il est bien ce jeu !!!)
Je crois que c'est tout pour l'instant...
Voilou
Re: EET - ESP-ESM Translator
Réaction à chauds : haha c'te placement de game
(je reviendrais plus tard pour faire un retour à froids après avoir "stressé" la nouvelle béta
(je reviendrais plus tard pour faire un retour à froids après avoir "stressé" la nouvelle béta
Re: EET - ESP-ESM Translator
En effet ! (mais ils sont vraiment biens ces jeux !)
Merci Épervier pour ton taf !
Merci Épervier pour ton taf !
Re: EET - ESP-ESM Translator
Yp !
Merci beaucoup Epevier tant pour ton aide que pour ta réactivité et tes conseils.
Pour Aventures Amourous effectivement je faisais des erreurs
Pour Stalker merci.
EDIT : grâce à l'ouverture de la fenêtre signalant les erreurs j'ai pu supprimer les symboles fautifs : & mais aussi .45 dans certains cas...
Nickel !!
Merci beaucoup Epevier tant pour ton aide que pour ta réactivité et tes conseils.
Pour Aventures Amourous effectivement je faisais des erreurs
Pour Stalker merci.
EDIT : grâce à l'ouverture de la fenêtre signalant les erreurs j'ai pu supprimer les symboles fautifs : & mais aussi .45 dans certains cas...
Nickel !!
Mon dieu quand je vois ce qu'en ton nom l'on commet, fais que je ne croie jamais en toi... !