Guivrecroc 1.19.7
- La belette
- Traductrice aguerrie | Testeuse confirmée
- Messages : 1255
Re: Wyrmstooth
je viens de repérer un bug graphique, depuis l'installation du mod, la grotte de griffe noire est recouverte d'une myriade de petits cailloux qui flottent en l'air....
Je m'étais bien doutée qu'il y avait du copié-collé de cellule dans le mod mais je ne pensais pas que les cellules copiées se mettraient à buguer ...
C'est très déplaisant..... et surtout dommage
j'aime bien ce mod, s'il y a un moyen de corriger ça, quelqu'un pourrait il m'indiquer la méthode s'il vous plait ?
Je m'étais bien doutée qu'il y avait du copié-collé de cellule dans le mod mais je ne pensais pas que les cellules copiées se mettraient à buguer ...
C'est très déplaisant..... et surtout dommage
j'aime bien ce mod, s'il y a un moyen de corriger ça, quelqu'un pourrait il m'indiquer la méthode s'il vous plait ?
Aime donner de gentils coups de pattes
Re: Wyrmstooth
Ça ouais je l'avais relevé je crois, cependant c'est pas dans le domaine de compétence principale de la conf :/
Tout travail mérite sa bière.
Vous souhaitez traduire ? Un petit coup d'œil ici, pour bien commencer !Traduction facile de Fomod :
http://edghar.zz.mu/
Re: Wyrmstooth 1.10
Mod mis à jour en 1.10 !
Et quelques corrections par moi-même :
- Correction orthographique complète (plugin, lisez-moi, solution).
- Remaniement de certaines phrases et de petits contresens.
- Retraduction des deux poèmes pour qu’ils riment (à peu près).
- Retraduction de certains noms de lieux dans l’esprit du jeu :
Et quelques corrections par moi-même :
- Correction orthographique complète (plugin, lisez-moi, solution).
- Remaniement de certaines phrases et de petits contresens.
- Retraduction des deux poèmes pour qu’ils riment (à peu près).
- Retraduction de certains noms de lieux dans l’esprit du jeu :
► Afficher le texte
Re: Wyrmstooth 1.10
c'est normal que les voix ne sont pas en français ?
Progression de mes MODs et autre informations:
http://www.confrerie-des-traducteurs.fr ... 87#p287687
http://www.confrerie-des-traducteurs.fr ... 87#p287687
Re: Wyrmstooth 1.10
Hello ! Oui, nous n'avons pu monter d'équipe de doublage encore.. Peut-être une fois Falskaar fini nous nous y pencherons pour faire d'une pierre deux coups.. ?
Mais pour l'instant, navré, il faudra se contenter d'une VOSTFR, pour les personnages principaux uniquement. Les autres PNJ secondaires sont vanilla et donc en français !
PS Merci Oachou !!
Mais pour l'instant, navré, il faudra se contenter d'une VOSTFR, pour les personnages principaux uniquement. Les autres PNJ secondaires sont vanilla et donc en français !

PS Merci Oachou !!
Tout travail mérite sa bière.
Vous souhaitez traduire ? Un petit coup d'œil ici, pour bien commencer !Traduction facile de Fomod :
http://edghar.zz.mu/
- La belette
- Traductrice aguerrie | Testeuse confirmée
- Messages : 1255
Re: Wyrmstooth 1.10
si vous avez besoin d'une voix féminine pour le doublage, je veux bien aider 

Aime donner de gentils coups de pattes
Re: Wyrmstooth 1.10
Si ma mémoire est bonne il y a une, si ce n'est deux voix de femme dont le mod aurait besoin. Une sûre, la deuxième je crois, mais ce sera à vérifier.
J'pense qu'on montera un dossier quand Falskaar sera terminé de traduire, et testé.
J'pense qu'on montera un dossier quand Falskaar sera terminé de traduire, et testé.
Tout travail mérite sa bière.
Vous souhaitez traduire ? Un petit coup d'œil ici, pour bien commencer !Traduction facile de Fomod :
http://edghar.zz.mu/
Re: Wyrmstooth 1.10
Bordel il est trop bien le MOD !!!!!
Je veux bien faire la voix français de l'un des personnage si vous voulez.
Je veux bien faire la voix français de l'un des personnage si vous voulez.
Progression de mes MODs et autre informations:
http://www.confrerie-des-traducteurs.fr ... 87#p287687
http://www.confrerie-des-traducteurs.fr ... 87#p287687
-
- Confrère
- Messages : 2
Re: Wyrmstooth 1.10
Bonsoir ! Mon, jeu Bug au niveau de la porte de réfectioire de la crypte du début des quêtes sur Wyrmstooth ! Le jeu crash !