Page 1 sur 6
Mort alternative - La bourse ou la vie 7.0.1
Posté : 12 sept. 2014, 20:06
par Maxion
Mort alternative - La bourse ou la vie
(Death Alternative - Your Money or Your Life)
Version : 7.0.1
Auteur : BralorMarr
Lien VO :
Nexus
Lien du mod traduit : Confrérie
Rubrique de téléchargement : Jouabilité
Prérequis : Le mod original,
Fuz Ro D-oh,
SkyUI
Description : Ce mod propose une alternative à la mort. Au lieu de mourir et de charger une sauvegarde, vous avez désormais une barre de saignement qui se déclenche lorsque votre santé atteint 0 et vous met à terre, incapable de continuer à vous défendre. Si vous n'êtes pas achevé par votre adversaire, vous recouvrerez un peu de santé automatiquement ; sinon, vous perdez connaissance.
Plein de nouvelles possibilités vous sont alors offertes : vous pouvez être laissé pour mort, tandis que des bandits vous volent votre équipement, ou aidé par un aventurier qui passait par là. Vous pourrez ensuite récupérer votre équipement chez les voleurs ou les marchands.
Les quêtes ajoutées par ce mod sont divisées en deux catégories : les quêtes qui commencent au moment où le joueur est vaincu (quêtes primaires) et les quêtes qui désamorcent la quête primaire (quêtes secondaires). Par exemple, tous les événements dits de sauvetage sont des quêtes secondaires.
Tout est paramétrable via un menu MCM.
Traducteurs : Maxion, Edghar et Redondepremière
Testeurs : Naesia, Oaristys et harrymagic
Autorisation : Reçue pour l'esp et le MCM seulement :
Captures d'écran :
Re: Mort Alternative - Votre argent ou votre vie
Posté : 17 sept. 2014, 13:29
par Maxion
J'ai tenté de le traduire moi-même mais pas moyen de trouver où sont rangé les textes du menu MCM et les dialogues.
Re: Mort Alternative - Votre argent ou votre vie
Posté : 17 sept. 2014, 18:29
par Kesta
Data -> Interface -> Translation -> daymoyl_FRENCH.txt
(Bralor a prévu le fichier, qui permet le support multi-language sans édition de l' .esp pour le MCM, mais il l'a laissé en anglais. il suffit de traduire la "colonne de droite" de celui ci. Laisser en l'état le bloc en majuscules commençant par $ !)
Pour les dialogues c'est des records DIAL dans l' .esp, je sais pas comment c'est géré par les programmes de traduction mais ça devrait apparaître comme tout le reste...
Re: Mort Alternative - Votre argent ou votre vie
Posté : 17 sept. 2014, 20:15
par Maxion
Je jetterais un oeil du coup, merci.
Si quelqu'un souhaite prendre la traduction malgré tout je ne m'y opposerais pas

Re: Mort Alternative - Votre argent ou votre vie
Posté : 17 sept. 2014, 21:41
par Maxion
Je prend la traduction.
Y a du boulot

Re: Mort Alternative - Votre argent ou votre vie
Posté : 18 sept. 2014, 00:03
par Silou78
Bon alors, la trad n'est pas encore finie ?
Qu'utilises-tu pour faire la trad ? De mon côté j'utilise l'excellent EET

Re: Mort Alternative - Votre argent ou votre vie
Posté : 18 sept. 2014, 00:33
par Maxion
Je viens de finir a l'instant...
Pour l'.esp, il y avait un peu plus de 1200 lignes sauf erreur.
Sinon j'utilise Skyrim Stringd Localizer
Il faudra que je test ESP translation.
Qu'est-ce que ETT ?
Re: Mort Alternative - Votre argent ou votre vie
Posté : 18 sept. 2014, 00:41
par Silou78
C'est en fait le petit nom de ESP/ESM Translation que tu as indiqué vouloir tester...

Re: Mort Alternative - Votre argent ou votre vie
Posté : 18 sept. 2014, 11:14
par Maxion
Je verrais sur ma prochaine traduction du coup

Re: Mort Alternative - Votre argent ou votre vie
Posté : 18 sept. 2014, 19:49
par Maxion
Traduction du lisez-moi bientôt terminé, des volontaires pour tester ?
Edit : Traduction terminé upload du fichier pour le test en cours. Places vacantes. (Sauf Tenzaku sinon je vais devoir tout recommencer)