il y a quand même au moins une erreur dans CACO (et ce n'est pas la faute de la traductrice)
je la rapporte en premier comme ça personne ne s'en plaindra lorsque vous fabriquerez une potion d'éthérisation la potion crée s'appelera potion de éthérisation .Pour résoudre ce problème il suffit de pouvoir faire un test sur les caractères accentués en papyrus moi perso j'ai pas trouvé.si quelqu'un à la solution MP me.
Après j'espère que je n'ai rien raté

si jamais excusez moi par avance
"très grand merci à no one pour son test "

rien que pour ça ça valait le coup de s'appeller noone,enfin ce n'était pas nécessaire ton travail est nettement plus impressionnant (bien 30000 lignes guys)
" Revenge of enemies 2016 "il a été traduit , je le teste là avec nanotype mais un ou deux de plus ça ne ferait pas de mal a (voir avec akiro )